ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

За день она выпивала по меньшей мере шесть больших чашек крепкого черного кофе, желательно растворимого. Паскаль называл ее мещанкой, но ей было наплевать. Ей казалось, что нет ничего лучше, чем прорезать золотую мембрану на новой банке кофе, вдохнуть чудесный аромат и зачерпнуть полную ложку маленьких сухих гранул.
Бритоголовый улыбнулся еще шире прежнего.
– Что-нибудь поесть?
Дилайла взглянула на огромный буфет за его спиной: сушеное то, вяленое это. Должно быть, у них тут летом гораздо больше солнца, чем в Йоркшире.
– А можно рулет с сыром?
Бритоголовый рассмеялся:
– Конечно. Итальянская моцарелла, греческий алуми, швейцарский эмменталь?
– Как насчет английского чеддера? – спросила она, начиная заводиться. Что это такое? Сыры из разных стран, что ли?
Парень принялся энергично намазывать маслом багет, и Дилайла заметила, что у него очень проворные веснушчатые руки. Парень носил часы для подводного плавания, в диаметре гораздо шире запястий, и толстый серебряный браслет, который ритмично звякал о стойку. Дилайла взглянула на его лицо. Кончик языка высунулся изо рта – так старательно парень резал тонюсенькие ломтики сыра. Симпатичный. Даже, пожалуй, очень симпатичный, немного смешной из-за веснушек.
– Что предложить вашему другу? – Он смотрел на грудь посетительницы.
Дилайла аж подпрыгнула. Потом проследила за его взглядом. Из-под куртки торчал нос Фэтцо. Боковым зрением Дилайла видела красно-белую вывеску на двери: «Вход с животными воспрещен». Она напустила на себя неприступный вид:
– Спасибо, я с ним поделюсь.
Бритоголовый подмигнул и сказал шепотом:
– Не волнуйтесь. Я обожаю собак.
Дилайла улыбнулась. Пожалуй, он хороший парень.
– Садитесь. Я вам все принесу.
Дилайла взяла кофе, пакетики с сахаром и уселась неподалеку от аппарата кока-колы.
Над головой мерцала неоновая лампа. Дилайла взглянула на нее и вспомнила, как давным-давно Сандра предупреждала ее об опасности таких огней на дискотеках. Что она тогда говорила? От них слепнут, падают в обморок, а еще начинается рвота. Дилайла хмыкнула. Вот глупая корова.
– А вот и сандвич.
Дилайла оторвала взгляд от потолка и увидела бритоголового – он поставил перед ней тарелку и выдвинул стул.
– Спасибо.
Она откусила кусочек и стала старательно жевать. Через секунду она подняла голову и с удивлением обнаружила, что зал стал медленно вращаться, все словно пришло в движение – и столы, и стулья, и посетители. Дилайла тряхнула головой.
– Как вы себя чувствуете? – услышала она голос официанта над ухом.
– Спасибо, хорошо. – Она схватилась за столик. Ее мутило.
– Я принесу воды, – предложил парень и отошел от стола.
Дилайла хотела улыбнуться, но мышцы лица не слушались. Лицо бритоголового, его фигура слились в одно расплывчатое пятно. Дилайла встала, но почувствовала, что падает вперед, придавливая Фэтцо, который рвался и визжал. Она попыталась восстановить равновесие, выставив руки в стороны. Ничего не вышло: Дилайла врезалась в аппарат кока-колы, с грацией бегемота съехала со стула и исчезла под столом.
Чей-то язык лизал ее губы. Лизал быстро и страстно, потом перекинулся на лоб, скулы, коснулся ушей. Дилайла тихо застонала. Покрутила головой. Влажные прикосновения она ощутила уже на шее.
– Чарли? – пробормотала она и вытянула вперед руку, ожидая наткнуться на небритую щеку. Но рука нащупала очень мокрый нос.
Дилайла открыла глаза.
– Фэтцо!
Упругое тело Фэтцо подрагивало от радости, энергично вилявший хвост бил хозяйку по ногам.
– Он очень рад тебя видеть, – откуда-то издалека раздался голос.
Дилайла вытерла рукавом обслюнявленное лицо и приподнялась на локтях. Она лежала на овчинном коврике посреди маленькой кухни и видела перед собой зал кафе. В нем никого не было.
Бритоголовый стоял в дверях и озабоченно смотрел на нее.
– Что случилось? – спросила Дилайла.
– Ты упала в обморок… Должно быть, съела что-нибудь не то. – Парень нервно засмеялся.
Дилайла попыталась встать.
– Эй, осторожнее, – сказал парень и поддержал ее. – Ты нехорошо упала. Не спеши.
– Боже мой, мне так неловко… – Дилайла оперлась на его голую руку и осторожно перебралась в кресло с выгоревшей бархатной обивкой.
– Ничего страшного. Знаешь что, побудь здесь, а я приготовлю горячее питье. Как насчет чая?
Дилайла потерла шишку, которая выросла у нее на затылке.
– Было бы здорово.
– Кстати, меня зовут Сэм, – улыбнулся бритоголовый и протянул ей большую кружку чая.
– А меня Дилайла. – Она отпила глоток и посмотрела на собеседника. На парне была старая футболка с логотипом «Дей-Гло», который уже почти стерся, дырявые джинсы «Левайс» и полосатый передник. Парень казался симпатичным, но кто его знает… Ведь Дилайла видела его впервые, а вот, пожалуйста, сидит у него на кухне. В газетах полно фотографий сексуальных маньяков, и многие – очень симпатичные.
– Странное имя. – Он взял нож и склонился над раковиной.
Дилайла пропустила его слова мимо ушей. Ей частенько приходилось это слышать.
– Ты живешь поблизости?
– Нет, я приехала из Йоркшира.
– Да? Давно?
Дилайла сделала большой глоток.
– Сегодня.
– Сегодня? – В голосе Сэма слышалось изумление.
– Ага, – Дилайла энергично кивнула, чуть не расплескав чай. – Начало вышло не очень удачное, да?
Сэм потер подбородок, заросший светлым пушком, и наморщил лоб.
– Можно спросить, где ты остановилась?
– Спросить можно, но ответить не смогу.
– Ты хочешь сказать, что нигде?
– Ну… – Голос Дилайлы дрогнул – она представила себе пентхауз Чарли. – В общем, нигде.
Сэм засунул руку за пояс передника, свободно болтавшегося на бедрах.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики