ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Домик выстроен в глубине сада. Это было сделано специально, чтобы не повредить гармонии арабской архитектуры. И, на мой взгляд, решение воплощено весьма успешно. Когда ты находишься в домике, утопающем в море цветов, то чувствуешь себя оторванным от вселенной. Если мне нужно уединение, я отправляюсь в гости к Элизабет.
– Вы так трогательно дорожите ее памятью, – проникновенно проговорила праправнучка. – Спасибо.
Они прошли под мавританской аркой и оказались в настоящем английском саду. Развесистые кроны деревьев уходили в лазоревую высь, не знающую облаков. Разнообразие трав и цветущих растений поражало воображение. Идеальные английские газоны чередовались с великолепными клумбами.
– Ах, как тут пахнет! Как дома… – восхитилась Поллианна Андерсон, осмотревшись. – Поистине райский уголок.
– Нравится? – спросил принц.
– Безумно…
– Войдешь в дом? – пригласил ее мужчина, распахивая добротную лаковую дверь.
В Полли боролись любопытство и осмотрительность. И любопытство победило. Она не могла отказаться от шанса не только увидеть собственными глазами дом, выстроенный влюбленным королем для ее прапрабабушки, но и почувствовать ту атмосферу любви и неги, которой он ее окружил.
– Боже! – воскликнула Полли, вступив в дом, где царил таинственный полумрак. – Невероятно! Такое чувство, словно я дома! Здесь все напоминает обстановку нашего флигелька! – восхищенно тараторила она.
Шейх с интересом наблюдал за девушкой. Она была очаровательна в этой детской непосредственности. Сейчас ее сложно было бы уличить в чем-либо предосудительном, например в причастности к афере с Золотой Милей, подумал араб. Но женщины так любят менять маски, поражая мужское воображение разнообразием образов, которые на себя примеряют…
– Ты всегда говоришь про Шелтон с таким жаром, – начал принц издалека.
– Я люблю этот замок. Там мой дом. В детстве, когда папа и мама работали на герцога, я часто им помогала. И сама начала подрабатывать горничной, когда мне исполнилось четырнадцать и появилась потребность в карманных деньгах… Порой мне кажется, что я знаю там каждую щелочку… Кстати, ты в курсе, что у нас есть свое собственное привидение, как у каждого порядочного средневекового замка? Сама я, к счастью, с ним пока не сталкивалась, – с загадочной улыбкой прошептала Поллианна Андерсон.
– Поздравляю, – достаточно холодно отрезал принц, чувствуя, что его расследование зашло в тупик. – После завершения проекта ты намерена продолжить работу в сфере кино и "телевидения? – деловито поинтересовался он, приглашая Полли присесть рядом с ним на старинный диванчик.
– Все будет зависеть от того, какие предложения поступят, – скромно отозвалась она, сев на самый край.
– А чего бы тебе действительно хотелось? – спросил принц.
– Жить в Шелтоне, – честно ответила девушка.
– Всю жизнь? – спросил мужчина.
– Мама ругает меня за такое домоседство, – рассмеялась Полли. – Но что я могу с собой поделать? Уж такая я…
– А возможность попутешествовать тебя не привлекает? – спросил принц.
– Не очень, если говорить откровенно. Здесь я главным образом потому, что с детства мечтала пройти по следам своей прапрабабушки. И, должна признать, получаю от поездки огромное удовольствие. Я и представить не могла, что соприкоснусь с вещами, в окружении которых она прожила самый счастливый период своей жизни.
– Да, король Махмуд определенно не хотел ее потерять. В тот момент у него было только две жены, и он рассчитывал сделать Элизабет Льюис своей третьей законной супругой. Но, как известно, она не была свободна…
– Не думаю, что она вышла бы за него, будь у нее такая возможность, – неуверенно проговорила Поллианна.
– Почему же? Она любила моего прапрадеда.
– Но согласиться стать третьей женой при двух других… Нет, по-моему, это неприемлемо, – отрицательно покачала головой Полли.
– В нашей стране мужчина вполне может иметь трех жен, если в состоянии прокормить их, – гордо проговорил принц.
– А в нашей стране не принято делить сердце, тело и душу на трех женщин. Некоторые пытаются, заводя романы и даже целые семьи на стороне, но не думаю, что у них что-то хорошее из этого выходит, – скептически отозвалась Полли.
– Учти, что у вас и выбор совершается несколько иначе, во всяком случае в наши дни, тогда как у нас о свадьбах детей родители или опекуны начинают договариваться чуть ли не на первом году жизни малышей. И статистика свидетельствует о том, что такие браки ничем не хуже так называемых браков по любви.
– Ну а сам бы ты согласился жениться на девушке, которую тебе определили в жены родители? – прямо спросила его Поллианна.
– Когда время придет, я сам выберу себе жену, – решительно отозвался мужчина.
– Вот и я о том же, – с улыбкой произнесла она.
ГЛАВА ШЕСТАЯ
– А Бахайя? Ей родители тоже уже выбрали мужа? – поинтересовалась англичанка.
– Бахайя замужем, – неожиданно объявил Рашид. – Она вышла замуж за человека, которого нашел наш отец и одобрил дед.
– Неужели? – искренне удивилась Полли.
Ничто в сестре принца не выдавало замужнюю даму. Для Полли эта новость стала полной неожиданностью.
– А я могла его видеть во дворце? – осторожно осведомилась она.
– Нет, они уже некоторое время не живут вместе. К сожалению, этот брак не заладился с самого начала. И на семейном совете было принято решение, что Бахайя должна вернуться домой.
– Но они не разведены? – догадалась Полли.
– Нет, не разведены, – нехотя подтвердил Рашид. – Муж категорически отказывается давать сестре развод.
– И она ничего не может сделать в сложившейся ситуации?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики