ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Северяне видно истощили свои людские ресурсы,
коли таких в разведку посылают.
Ли ошарашенно глядел, на председателя и не мог произнести ни слова. Перед
этим он только раз взглянул на Джобера, и глаза его вспыхнули огнем,
который правда, тут исчез.
- Пойдемте, - произнес Отт, я отведу вас в камеру. У нас как раз
освободилась одна. Казнили вчера несколько северян.
- Почему их казнили? - спросил с дрожью в голосе Джобер.
- Отказались работать на нас. Пойдемте, завтра вас как следует допросят.
Ли и Джобера отвели в камеру, которая находилась на самом нижнем этаже
сооружения, кроме двух кроватей и маленького столика другой обстановки в
ней не было, Когда Отт удалился, оставив наших героев вдвоем, Джобер сразу
приблизился к Ли и несколько раз хлопнул рукой по карману его брюк:
- Ничего там у тебя съестного не завалялось? - спросил он.
Ли стрельнул в него взглядом, но тут же опустил глаза и сухо ответил: -
Нет.
- Жаль, с искренним сожалением произнес Джобер и, отойдя в сторону,
свалился на койку.
Ли тоже уселся на кровать и, обхватив голову руками, стал покачиваться из
стороны в сторону. Он был в полном отчаянии, и никакие светлые мысли не
посещапи его, ибо находясь за крепкими запорами на глубине-20 метров от
поверхности Луны, он чувствовал себя совершенно беспомощным.
- Эй! - вдруг окликнул его Джобер, - посмотри-ка сюда.
Ли поднял взгляд от пола и увидел, что Джобер на коленями стоит на своей
кровати и смотрит в какую-то щель в стене.
- Гляди, гляди, - повторил Джобер, - кто-то до нас здесь дырку провертел,
я пальцем камушек тронул, он и отплыл.
Ли поднялся и, подойдя к кровати компаньона, тоже прильнул к щели,
которую ему предоставил отпрянувший Джобер, и то что там он увидел сильно
удивило его. За стеной их камеры находился большой освещенный зал
поражающий своей великолепной отделкой. Трудно было даже представить, что
такое роскошество существовало в обыкновенном наблюдательном пункте.
Хрустальные люстры лили мягкий чарующий свет на скульптуры причудливой
формы, стоявшие по углам, на картины искусной работы, вделанные в
деревянные покрытия стен, причем покрытия были резными и сами собой
представляли произведения искусства. Посреди зала стоял огромный аквариум,
наполненный какой-то красноватой жидкостью, а накрытые белоснежными
скатертями столики, расположенные вокруг аквариума, говорили о том, что все
здесь приготовлено для какого-то торжества.
- Что это у них такое? - спросил Джобер.
- Трудно сказать, - ответил разведчик, - надо подождать, понаблюдать,
возможно, мы вскоре разрешим для себя эту загадку.
- Да, мы разрешим? - произнес недоверчиво Джобер. - Дай посмотрю. Ого!
Вот это да!
Через минуту Ли опять прильнул к адели и увидел на этот раз, что в зал из
нескольких дверей стали входить люди - в белых хитонах и занимать места за
столиками, другие люди в обыкновенных брюках и рубашках расставляли на
столах кушанья и кубки для вина. Когда они закончили с этим и удалились,
все оставшиеся встали и обратили свои взгляды к главному входу, будто
ожидая чего-то. И вот, в зал вошла женщина изумительной красоты. Сквозь
прозрачное покрывало, которое было наброшено прямо на обнаженное тело,
различалась безукоризненная божественная фигура, лицо же женщины вызывало
желание лишь тихо стонать от восторга.
Однако Ли застонал еще и по другому поводу, он узнал в этой девушке свою
возлюбленную. Несколько лет Ли добивался ее любви, и вот, когда казалось,
девушка уже распахнула ему свое сердце, на поселение, где жила Церра - так
звали возлюбленную Ли, напали южане и увели всех жителей в плен. Наш герой
узнал об этом вернувшись с очередного задания, и его горю не было границ.
Нет, он не стал огненным мстителем и безжалостным убийцей, этому помешали
его религиозные убеждения, он только еще с большим рвением отдался служению
богу и неукоснительно соблюдал все предписания и заповеди своей религии.
Надежды встретить Церру у него не было почти никакой, и он старался забыть
ее, но теперь, когда она предстала перед ним живая и невредимая, любовь с
новой силой вспыхнула у него в груди.
Между тем Церра под восторженные возгласы южан подошла к аквариуму и
сбросила с себя прозрачную накидку, ослепив всех присутствуюадих своей
совершенной красотой. Тут же к аквариуму была поднесена служителями
небольшая лестница, и Церра, ступая с удивительной грацией, не торопясь
поднялась на самую верхнюю ступеньку, а оттуда смело прыгнула вниз так, что
красная жидкость всколыхнулась и брызги полетели в разные стороны, оставляя
на белоснежных хитонах южан розовые пятна.
Крик одобрения прокатился по залу, когда Церра полно-. стью оказалась в
аквариуме, оставив на поверхности только голову, Ли же в этот момент чуть
не потерял сознание от ненависти к южанам, он еще продолжал наблюдать за
этим спектаклем, но все происходящее бьыо для него как в тумане.
Он увидел, что южане стали по очереди подходить к аквариуму и наполнять
кубки, взятые со столиков, красной жидкостью, черпая ее через край.
Наполненные кубки тут же опорожнились, причем процесс этот сопровождался
бесстыдными и утробными звуками. Затем в зал вбежало еще несколько
обнаженных девушек, и началось всеобщее веселье. Однако Ли больше не
смотрел в отверстие, он, проклиная последними словами южан, пересел на свою
кровать, правда и там разведчик не нашел себе покоя, потому что после
каждого замечания Джобера, который провел в подглядывании весь вечер, его
взбунтовавшееся воображение рисовало ему самые омерзительные картины.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики