ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

[осанна (спаси!) - восторженное славословие (из Библии),
молитвенный возглас христиан]
Лотар засмеялся:
- Спросите у любого китайского кули [кули (тамильск., букв. -
заработки), название низкооплачиваемых неквалифицированных рабочих в
Китае, Индии и ряде других стран], и он скажет вам, что этот мир
значительно лучше прежнего. Это только мы, испорченные обитатели
современного Запада, ворчим и доискиваемся первопричин. Мы не так уж много
знали о космосе, окружавшем нашу Землю, и еще меньше знаем об этой
планете. Но мы здесь и, может быть, со временем все же выясним, кто
поместил нас сюда и с какой целью? Тем временем, пока здесь есть красивые
и охочие до любви женщины, - а такие здесь есть - сигары, наркотическая
резинка, вино и хорошая потасовка, что еще нужно человеку? Я наслаждаюсь
жизнью в этой Речной Долине - раз ее радости снова стали доступны мне.
Живи в свое удовольствие, а после... не все ли равно, что будет после?
Затем они надолго замолчали, и Клеменс не мог заснуть до тех пор,
пока не пошел дождь. Он спустился под гриб, чтобы переждать ливень.
Поднявшись наверх после дождя, Клеменс отчаянно замерз и начал дрожать,
хотя и укутался в длинные плотные полотнища. На заре из состояния
полузабытья его вывела огромная ручища Миллера. Сэм поспешно слез с камня
и расположился на безопасном удалении. Через пять минут из каменного гриба
вырвалось голубое пламя, взметнувшееся вверх футов на тридцать с ревом,
подобным львиному.
В это самое мгновение раздался грохот камней по ту сторону Реки.
Клеменс переглянулся с Лотаром.
- Кто-то устранил разрыв в цепи.
- У меня мурашки по коже пошли, - сказал Лотар. - К_т_о _ж_е
э_т_о_т _к_т_о_-_т_о_?
Некоторое время он молчал, но еще до того, как они добрались до
западного берега, он начал смеяться и болтать, как на вечеринке. "Слишком
весел этот немец", - подумал Клеменс.
- Насколько мне известно, они до сих пор ни разу не выдали своего
присутствия, - заметил Сэм. - Однако на этот раз, мне кажется, _о_н_и
б_ы_л_и _в_ы_н_у_ж_д_е_н_ы_.

5
Следующие пять дней были заняты спуском корабля к Реке. Еще две
недели ушли на его ремонт. И все время велось неустанное наблюдение за
Рекой, но никто пока не показывался. Даже когда, наконец, корабль без мачт
и парусов был спущен на воду и на веслах двинулся вниз по Реке, они не
встретили ни одного человеческого существа.
Команде, привыкшей видеть вдоль берега толпы мужчин и женщин, было
как-то не по себе. Тишина действовала угнетающе. На планете не было
животных, кроме рыб в Реке и червей в почве, но люди всегда создавали
достаточно шума.
- Скоро здесь будет предостаточно гиен, - сказал Клеменс Кровавому
Топору. - Это железо представляет собой гораздо большую ценность, чем даже
золото на Земле. Ты жаждешь битвы? Скоро тебя стошнит от этого добра.
Норвежец взмахнул топором, поморщившись от боли в ребрах.
- Пусть только сунутся! От бойни, которую мы им устроим, возрадуются
сердца валькирий! [валькирии (букв. "выбирающая мертвых, убитых") - в
скандинавской мифологии воинственные девы, подчиненные Одину и участвующие
в распределении побед и смертей в битвах]
- Бык! - воскликнул Джо Миллер. Сэм улыбнулся и, отойдя, занял
позицию за спиной титантропа. Эрик Кровавый Топор на всей этой планете
боялся только одного существа, однако когда-нибудь он все же мог потерять
контроль над собой и, обезумев, уподобиться берсеркеру [берсеркер -
древнескандинавский неустрашимый витязь (в переносном смысле - неистовый
человек, фанатик)]. И все же ему нужен был Миллер, стоивший в сражении
дюжины бойцов.
Два дня в светлое время суток корабль неуклонно продвигался вперед.
По ночам за рулем оставался всего один человек, а команда отсыпалась.
Ранним утром третьего дня титантроп, Клеменс и фон Рихтгофен сидели на
носовой палубе, курили сигары и цедили сквозь зубы виски, дарованное им
чашами на последней остановке.
- Почему вы зовете своего друга Джо Миллером? - поинтересовался у
Сэма немец.
- Его подлинное имя может сломать человеку челюсть, - засмеялся
Клеменс. - Оно длиннее любого технического термина, придуманного немецкими
философами. Я не мог выговорить его ни при нашей первой встрече, ни потом.
После того, как он научился говорить по-английски настолько, что мог
сказать мне соленое словечко - он горел нетерпением и едва дождался этого
момента, чтобы рассказать мне одну историю - вот тогда-то я и назвал его
Джо Миллером. Он рассказал мне анекдот настолько древний, что я с трудом
поверил своим ушам. Я знал, что эта история существует очень давно.
Впервые я услышал ее, правда, в несколько измененном виде, еще когда
мальчишкой жил в городке Ганнибал, штат Миссури. Я и после до старости
слышал ее к своему глубокому отвращению сотни тысяч раз. Но услышать
подобную историю из уст существа, умершего около ста тысяч, может быть,
даже за миллион лет до моего рождения!
- А что за история?
- Ну, один бродячий охотник шел по следам раненого оленя целый день.
Наступила ночь и с ней яростная буря. Завидев свет костра, охотник
остановился у входа в пещеру. Он спросил у старика-шамана, жившего в ней,
можно ли провести здесь ночь. Старик-шаман ответил: "Конечно, но у нас
здесь довольно тесно. Тебе придется спать с моей дочерью". Нужно
продолжать дальше?
- Шэм тогда не рашшмеялшя, - прогрохотал Джо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики