ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Великан тоненько взвыл, сморщился, и из его
зажмуренных глаз потекли мутные слезы.
- Сделай так, чтобы он не дергался, - спокойно сказала
Асантао, обращаясь к Синяке.
Если она думала, что Синяка будет заботливо держать
великана за плечи, то она ошиблась. Синяка даже не пошевелился.
Он просто негромко проговорил:
- Пузан, дернешься - убью.
Великан испуганно замер, глотая слезы. Асантао подняла
бровь, но больше своего удивления ничем не выразила. Отдав
Синяке обломок стрелы, она занялась раной.
Чародей рассеянно вертел в пальцах окровавленную стрелу и
слушал, как Асантао бормочет, наговаривая на кровь.
С точки зрения Безымянного Мага, Асантао занималась сущей
ерундой, как и положено знахарке племени варваров. Сам он
никогда не нуждался в посредниках между своей волей и миром.
Магия, к которой он прибегал, была чистой магией силы, поэтому
ни заклинаний, ни талисманов, ни волшебной символики он никогда
толком не знал.
Наблюдая за работой знахарки, Синяка испытывал такое же
любопытство, что и любой из невежественных болотных варваров.
Асантао шептала:

Море шумело, птица летела,
Пером ала, собой немала,
Два черных крыла, нитку в клюве несла.
Ничтока вьется, кровь бежит, льется.
Нитка, порвись, ты, кровь, уймись...

Кровь, казалось, послушалась. Нахмурив брови, колдунья
вынула из корзинки маленький глиняный пузырек с мазью. Мазь
была жирной - должно быть, на козьем или овечьем жире - и остро
пахла луком. Пузан посмотрел на нее с нескрываемым ужасом, но
памятуя о синякином предупреждении, не двинулся с места и
только обреченно вздохнул.
Конечно, Синяка знал, что сейчас великану очень больно. Но
так орать!.. Даже саламандра перестала на миг чавкать и высунула
из костра любопытную морду.
- Дня через два заживет, - сказала колдунья, убирая пузырек
обратно в корзину. Она обращалась исключительно к Синяке.
Пузан сидел на траве, распустив мокрые губы, и ныл. Большие
слезы сползали, размазываясь, по его грязным щекам.
- У тебя, случайно, нет заговора на остановление слез? -
спросил у колдуньи Синяка. Он думал, что она улыбнется, но лицо
Асантао осталось суровым.
- Слезы - вода, - сказала она. - Слезы утекут, глаза останутся.
- И отвернувшись от Пузана, словно забыв о нем, заговорила
совсем о другом. - Ты голоден, чужой человек. Я хочу накормить
тебя, а когда ты будешь сыт, ты, может быть, расскажешь о себе?
- Ты видишь, Асантао, - произнес Синяка в ответ, то ли
выражая ей свою признательность, то ли намекая на дар
ясновидения, благодаря которому она может не задавать вопросов.
И опять она, вопреки его ожиданиям, не улыбнулась.
- Я вижу, но не все, - сказала она. - И ты для меня - смутная,
темная тень.


Пузан обессиленно спал, разметавшись по траве в десяти
шагах от дома Асантао. Даже во сне физиономия у него была
обиженная. Время от времени он коротко всхрапывал, после чего
издавал тоненький стон и снова затихал. Синяка потрогал его лоб,
но горячки у великана не наблюдалось, и Синяка отсел к костерку.
Асантао куда-то ушла. Разговор с ней оказался трудным:
знахарка была проницательна, и утаивать от нее правду было куда
как непросто. К тому же она знала гораздо больше, чем Синяка.
Она не обладала безграничной силой и поэтому жадно училась.
Синяка был невеждой, неотесанным бродягой, и это особенно
бросалось в глаза, когда он очутился рядом с этой женщиной -
хранительницей мудрости маленького болотного народа.
Огонек лениво лизал головешки. Ящерка спала, устроившись
среди углей. Красный жар пробегал по ним, затрагивая и
саламандру. Она наелась до отвала, полностью слилась со своей
стихией и теперь блаженствовала.
Синяка снова взял в руки обломок стрелы, который Асантао
вытащила из раны великана. Тонкий железный наконечник,
покрытый засохшей кровью, крепился к деревянному стрежню,
который был, в свою очередь, вставлен в полый тростник. Синяка
впервые видел стрелу с двойным древком.
Странный народ эти морасты, подумал он. Никто о них толком
ничего не знает. Распространяют всякие слухи - как обо всем, чего
не могут понять. Кто они такие? Похоже, сами болотные люди
имели об этом весьма смутные представления. Они были древним
народом, и их осталось очень мало.
Асантао, которой, несомненно, ведомо больше, чем другим,
сказала, что ни морастов, ни враждующих с ними зумпфов (оба
племени были когда-то одним целым) нельзя относить к
человеческому роду в полном смысле этого слова. Колдунье
нечасто приходилось иметь дело с людьми, но из того, что она
сумела понять, наблюдая за ними сама и слушая рассказы других,
ей стало ясно: существуют различия - и немалые.
Прежде всего, у людей совсем иначе организовано зрение.
Люди не умеют различать то, что ясно любому годовалому
морастику. Они не могут растворяться в воздухе, сливаясь с
окружающим миром, не умеют слышать, как текут соки деревьев,
видеть, как растет трава, они не понимают голоса птиц и летучих
мышей, не знают, как угадывать, откуда придет ветер. Может быть,
поэтому они отказались от луков и придумали карабины и пушки?
Может, поэтому распускают о морастах всякие слухи, один другого
глупей и ужасней?
- Ты ненавидишь людей, Асантао? - спросил ее Синяка.
- Я варахнунт, видящая и знающая, - ответила она. - Мне дана
сила. Как я могу ненавидеть? Это было бы опасно.
Синяка слишком хорошо знал, что она права.
- Может быть, ваш народ принадлежит к древнему гномьему
племени, которое по каким-то причинам ушло жить в болота?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики