ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Так вот где слышал эти звуки голубой дзей, - пробормотал Майо. - Но
что здесь за чертовщина?
Он свернул на восток посмотреть, что там такое, но забыл об этом,
когда вышел к алмазному центру. Он был ослеплен сияющими в витринах
голубовато-белыми камнями. Дверь ювелирного торгового центра была
распахнута и Майо на цыпочках вошел внутрь. Когда он вышел, в руке у него
была нить настоящего жемчуга, обошедшаяся ему в сумму, равную годовой
ренте за бар.
Он прошел по Мэдисон Авеню и оказался перед магазином "Эберкромби и
Фитч". Он долго слонялся по нему, пока не попал, наконец, к оружейному
прилавку. Там он потерял чувство времени, а когда пришел в себя, то
увидел, что идет по Пятой Авеню в направлении парка. В руке у него была
итальянская автоматическая винтовка, на сердце лежала вина, а на прилавке
осталась расписка: "Авт. винтовка - 750 долларов. 6 коробок патр. - 18
долларов. Джеймс Майо".
Было уже около трех, когда он вернулся в лодочный домик. Он вошел,
стараясь выглядеть непринужденно, надеясь, что винтовка экстра-класса,
которую он нес, останется незамеченной. Линда сидела за пианино спиной к
нему.
- Эй, - смущенно сказал Майо, - извини, что опоздал. Я... я принес
тебе подарок. Это настоящий. - Он вытащил из кармана жемчуг и протянул ей.
И тут увидел, что она плачет. - Эй, что случилось?
Она не ответила.
- Ты испугалась, что я сбежал от тебя? Могу только сказать... ну, что
все мои вещи здесь. И машина тоже. Ты только погляди...
Она повернулась.
- Я ненавижу тебя! - выкрикнула она.
Он выронил жемчуг и отпрянул, вздрогнув от неистовства в ее голосе.
- Что произошло?
- Ты вшивый, дрянной лжец!
- Кто? Я?
- Утром я ездила в Новую Гавань. - Ее голос дрожал от гнева. - На
Главной улице не осталось ни одного дома. Они все сметены. Там нет
телестанции ВНХА. Все здания разрушены.
- Нет...
- Да! И я ходила в твой бар. На улице перед ним нет кучи разбитых
телевизоров. Есть только один, стоящий в баре. В остальном бар -
свинарник. Ты жил там все время. Один, в заднем помещении. Там только одна
кровать. Это была ложь! Все ложь!
- Зачем же мне было врать тебе?
- Ты не стрелял ни в какого Джила Уоткинса!
- Клянусь тебе, что стрелял. Из обоих стволов. Он сам напросился.
- И нет у тебя никакого телевизора, нуждающегося в ремонте.
- Есть.
- А даже если его и отремонтировать, то нет телестанции.
- Подумай сама, - сердито сказал он, - за что бы я застрелил Джила,
если бы не было никаких телепередач?
- Если он мертв, то как он может показывать телепередачи?
- Что? Но ты же только что сказала, что я не убивал его.
- О, ты сумасшедший! Ты совсем спятил! - Она всхлипнула. - Ты описал
так точно барометр, потому что увидел мои часы. И я поверила в твою
безумную ложь. Мне захотелось иметь барометр под пару к часам. Я уже
несколько лет ищу что-нибудь такое. - Она подбежала к стене и стукнула
кулачком рядом с часами. - Его место здесь. Здесь! Но ты лжец, ты
сумасшедший. Там никогда не было никакого барометра.
- Кто здесь сумасшедший, так это ты, - закричал он. - Ты так
старательно украшаешь свой дом, что для тебя больше ничего не существует.
Она метнулась по комнате, схватила дробовик и прицелилась в него.
- Убирайся отсюда. Сию же минуту. Убирайся или я убью тебя. Я не хочу
больше тебя видеть.
Отдача дробовика швырнула ее назад, дробь просвистела над головой
Майо и попала в полку. Фарфор разлетелся вдребезги, посыпались осколки.
Линда побледнела.
- Джим! Боже, ты цел? Я не хотела... это произошло...
Он шагнул вперед, слишком взбешенный, чтобы отвечать. И когда он
поднял руку, чтобы ударить ее, издалека донеслось: БЛАМ, БЛАМ, БЛАМ! Майо
застыл.
- Ты слышала? - прошептал он.
Линда кивнула.
- Это не просто шум. Это сигнал.
Майо схватил дробовик, выскочил на улицу и выпалил из второго ствола
в воздух. Пауза. Затем снова донеслись отдаленные взрывы: БЛАМ, БЛАМ,
БЛАМ! Они сопровождались странным сосущим звуком. Над парком поднялась
туча испуганных птиц.
- Там кто-то есть, - возликовал Майо. - Боже, говорю тебе, я кого-то
нашел. Вперед!
Они побежали на север. На бегу Майо нашарил в кармане патроны,
перезарядил ружье и снова выстрелил.
- Спасибо тебе за то, что выстрелила в меня, Линда.
- Я не стреляла в тебя, - запротестовала она. - Это вышло случайно.
- Счастливейшая в мире случайность. Они могли пройти мимо и не узнать
о нас. Но черт побери, из каких винтовок они стреляли? Я никогда не слышал
подобных выстрелов, а уж я-то их наслушался. Подожди-ка минутку.
На маленькой площадке, где была статуя Страны Чудес, Майо остановился
и поднял дробовик, чтобы выстрелить, затем медленно опустил его. Он сделал
глубокий вдох и резко сказал:
- Поворачивай. Мы возвращаемся в дом. - Он развернул ее лицом на юг.
Из добродушного медведя он вдруг превратился в барса.
- Джим, что случилось?
- Я испугался, - проворчал он. - Черт побери, я испугался и не хочу,
чтобы ты испугалась тоже. - Снова раздался тройной залп. - Не обращай
внимания, - приказал он. - Мы возвращаемся домой. Идем.
Она не сделала ни шагу.
- Но почему? Почему?
- От них нам ничего не нужно. Поверь мне на слово.
- Откуда ты знаешь? Ты должен сказать мне все.
- Ради Христа! Ты не оставишь меня в покое, пока до всего не
докопаешься, да? Хорошо. Хочешь, я объясню, почему пахло пчелами, почему
рушатся дома и все остальное? - Он повернул голову Линды и показал ей
памятник Страны Чудес.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики