ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Надписи, конечно, на чьюрда, но я все-таки думаю, что это вам понравится.
– Звучит заманчиво, – сказала она, и глаза ее засияли. – Я хотела бы скорее увидеть это!
– Могу я принести ему кресло, моя леди? Он выглядит совсем больным, – вмешалась Лейси.
– О, конечно, Лейси. Садись, мальчик. Расскажи мне, что это была за болезнь.
– Я что-то съел, одну из тамошних трав. И у меня была сильная реакция на нее. – Это была правда. Лейси принесла мне маленькую табуретку, и я благодарно опустился на нее. Волна усталости захлестнула меня.
– О, понятно. – Пейшенс не стала на этом сосредоточиваться. Она набрала в грудь воздуха, огляделась, потом внезапно спросила: – Скажи мне, ты когда-нибудь думал о женитьбе?
Внезапная перемена темы была так похожа на Пейшенс, что мне пришлось улыбнуться. Я попытался обдумать вопрос. На мгновение я увидел Молли, ее щеки, покрасневшие от ветра, игравшего ее длинными темными волосами. Молли. Завтра, обещал я себе, в Силбей.
– Фитц, прекрати! Я не позволю тебе смотреть сквозь меня, как будто меня тут и нет. Ты меня слышишь? Ты здоров?
С усилием я снова вернулся к ней.
– Не совсем, – ответил я честно, – у меня был очень тяжелый день.
– Лейси, принеси мальчику вина из плодов самбука. Он выглядит усталым. Возможно, это не самое лучшее время для разговора, – подлинное участие отразилось в ее глазах. – Может быть, – тихо предположила она, – я не знаю полной истории твоих приключений?
Я стал изучать мои подбитые мехом горные ботинки. Правда была готова сорваться с моих губ, но ее смела волна осознания опасности. Нельзя Пейшенс знать все.
– Долгое путешествие. Плохая еда. Грязные трактиры с несвежей постелью и липкими столами. Вот и все. Я не думаю, что вы действительно хотели бы услышать все подробности.
Произошла странная вещь. Наши глаза встретились, и я понял – она понимает, что я лгу. Она медленно кивнула, принимая эту ложь как необходимость, и отвела глаза в сторону. Я подумал, сколько же раз мой отец лгал ей подобным образом и чего ей стоило кивать в ответ.
Лейси решительно сунула мне в руку чашку с вином. Я поднял ее, и сладкое жжение первого глотка оживило меня. Я взял чашку двумя руками и умудрился поверх нее улыбнуться Пейшенс.
– Расскажите мне, – начал я, и, помимо моей воли, голос мой задрожал, как у старика. Я прочистил горло и продолжил: – Как вы жили тут? Я думаю, что теперь, когда здесь, в Баккипе, появилась королева, ваша жизнь сильно изменилась. Расскажите мне обо всем, что я пропустил.
– О, – сказала она, как будто ее кольнули булавкой. Теперь была очередь Пейшенс отводить глаза. – Ты знаешь, какое я замкнутое создание. И здоровье мое уже не то, что раньше. От этих поздних пирушек, танцев и разговоров я потом по два дня лежу в постели. Нет. Я представилась королеве и раз или два сидела с ней за столом. Но она молода и захвачена своей новой жизнью. А я старая и странная, и моя жизнь полна других интересов...
– Кетриккен разделяет вашу любовь к растениям, – осмелился заметить я, – ее бы, наверное, очень заинтересовало... – Внезапная дрожь охватила меня, и зубы мои застучали. – Я просто... немножко замерз, – извинился я и снова поднял чашку с вином. Я сделал большой глоток, вместо того чтобы немного отхлебнуть, как собирался. Мои руки дрожали, и вино выплеснулось мне на подбородок и потекло по рубашке. Я в ужасе вскочил, и мои руки предательски выпустили чашку. Она ударилась о ковер и покатилась в сторону, оставляя за собой кровавый след темного вина. Я снова быстро сел и обвил себя руками, пытаясь унять дрожь. – Я очень устал, – выговорил я.
Лейси подошла ко мне с салфеткой и вытирала меня, пока я не отнял ее. Я промокнул подбородок и собрал большую часть вина с рубашки. Но нагнувшись, чтобы вытереть пролитое, я чуть не повалился лицом вниз.
– Нет, Фитц, оставь. Мы и сами можем убрать. Ты устал и болен. Иди-ка ты в постель. Приходи повидать меня, когда отдохнешь. Я должна обсудить с тобой кое-что серьезное, но это займет целую ночь. Теперь иди, мальчик. Иди в постель.
Я встал, благодарный за эту отсрочку, и осторожно откланялся. Лейси проводила меня до дверей и потом стояла и следила за мной, пока я не дошел до площадки. Я пытался идти так, как будто стены и пол подо мной не колебались. Я остановился у ступенек, чтобы помахать ей рукой, и начал подниматься по ним. Три ступеньки вверх, и меня уже не видно. Я остановился, прислонился к стене и перевел дыхание. Я поднял руки, чтобы защитить глаза от яркого света свечей. Головокружение волнами накатывало на меня. Когда я открыл глаза, все заволок радужный туман. Я крепко зажмурился и закрыл лицо руками.
Я услышал легкие шаги, спускающиеся вниз по лестнице. Они остановились на две ступеньки выше меня.
– С вами все в порядке, сир? – неуверенно спросил кто-то.
– Немножко перебрал, вот и все, – солгал я. Конечно, от меня пахло вином, которое я вылил на себя. – Сейчас мне станет лучше.
– Позвольте мне помочь вам подняться. Здесь опасно падать, – теперь голос стал чопорным и неодобрительным. Я открыл глаза и поглядел сквозь пальцы. Синие юбки из практичной ткани, которую носили все слуги. Она, конечно, уже имела дело с пьяными.
Я покачал головой, но она не обратила на это внимания – я поступил бы так же на ее месте. Я почувствовал, как сильная рука схватила меня за плечо, в то время как другая рука обвила мою талию.
– Давайте-ка поднимем вас наверх, – подбодрила она меня. Я, не желая того, прислонился к ней и доковылял таким образом до следующей площадки.
– Спасибо, – пробормотал я, думая, что теперь она оставит меня, но женщина не уходила.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики