ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я бы хотел, чтобы ты стала моим первым помощником.На этот раз удивления она не сдержала, зеленые глаза расширились, но Мара быстро справилась с эмоциями.— В чем будут заключаться мои новые обязанности? — спросила она. — уточни, пожалуйста.— — По большей части в путешествиях вместе со мной, — Каррде отхлебнул вина. — Будешь наблюдать, как я веду дела, познакомишься с постоянными клиентами и заказчиками, так чтобы они привыкли к тебе… все такое.Красотка не доверяет. В этом Каррде мог поклясться. Навешать лапши ей на уши не так-то просто. Она опасается, что предложение — всего лишь дымовая завеса для чего-то более личного.— Можешь не отвечать сразу, — проговорил Каррде. — Обдумай или поговори с теми, кто дольше тебя пробыл в нашей организации, — он взглянул ей прямо в глаза. — Они тебе скажут, что я не лгу своим людям.Она скривила губы.— Я это уже слышала… — уклончиво сказала Мара. — Но учти, что если ты мне предоставишь такую власть и самостоятельность, то я ими воспользуюсь. В структуре организации произойдут кое-какие перемены. Надо залатать пару дыр…Ее прервал зуммер комлинка на рабочем столе.— Да?— Это Авес. Думал, босс, тебе захочется узнать, что мы не одни. На орбите — гости. Имперский «разрушитель».Каррде поднялся, по-прежнему не спуская взгляда с Мары.— Кто это? — спросил он, бросая салфетку возле тарелки и подходя к рабочему столу.— Имперцы больше не любят посылать свои ИД на открытой частоте, — Авес недовольно покачал головой. — Буквы на борту прочитать трудно, но Торве считает, что пожаловала «Химера».— Вот как, — пробормотал Каррде. «Химера», как интересно. — Они передавали что-нибудь?— Если передавали, то не нам, мы ничего не ловили… минуточку. Похоже на то, что… да, они выпустили челнок. Поправка: два челнока. Предполагаемое место посадки… — Авес, хмуря брови, что-то высчитывал. — Предполагаемое место посадки — в нашем районе леса.Краем глаза Каррде заметил, как задеревенела его гостья.— Рядом есть наши базы?— Нет, совершенно точно — в лесу, далеко от баз. Километрах в пятидесяти отсюда. Приблизительно.Каррде постукивал указательным пальцем по нижней губе и обдумывал положение.— Все еще два челнока?— Пока да, — Авес слегка нервничал. — Объявить тревогу?— Наоборот. Освободи частоту, хочу спросить, не нужна ли им помощь.Авес открыл рот, подумал, закрыл рот.— Ладно, — сказал он и принялся выстукивать на клавиатуре коды доступа. — Частота ваша.— Благодарю. Имперский «разрушитель» «Химера», говорит Тэлон Каррде. Могу я вам чем-нибудь помочь?— Не отвечают, — пробормотал Авес. — Может, не хотят, чтобы их заметили?— Не хочешь, чтобы тебя заметили — не используй в качестве паланкина «звездный разрушитель», — наставительно сказал Каррде. — Нет, они сейчас проверяют мое имя по базе данных.Мне бы их базу… Ищите-ищите, может, даже обрящете. Он откашлялся.— «Звездный разрушитель» «Химера», говорит…Физиономия Авеса вдруг сменилась изображением хмурого мужчины средних лет с капитанскими знаками различия.— Говорит капитан Пеллаэон, крейсер «Химера», — его голос не отличался дружелюбием. — Что вам угодно?— Веду себя как добрый сосед, — радушно сообщил ему Каррде. — Мы отследили два ваших челнока и заинтересовались, а вдруг Гранд адмиралу Трауну понадобилась наша помощь?— Кому? — взгляд капитана дружелюбием тоже не светился.— Ах да! — Каррде позволил себе улыбнуться, чуть-чуть, совсем не заметно. — Разумеется, я никогда в жизни не слыхал о Гранд адмирале Трауне. Особенно в связи с «Химерой». А уж о неких весьма интригующих обстоятельствах в системе Паоннид — Оброа-скай вообще понятия не имею.Пеллаэон прищурился.— Вы неплохо информированы, господин Каррде, — голос Пеллаэона стал мягче, но Каррде так и не сумел избавиться от впечатления, что стоит ему оступиться, и имперский офицер с легкостью свернет ему шею. — Но тут же возникает вопрос, а каким образом мало известный контрабандист собрал такую информацию?Каррде пожал плечами.— Слухи, байки, все их слышат, а я собираю мозаику. Думаю, ваша разведка действует так же. Кстати, если ваши челноки намерены совершить посадку в лесу, вам нужно предупредить экипажи об опасности. Там обитают крайне зубастые звери, а высокое содержание металла в местной растительности делает сенсоры простым балластом.— Благодарю за совет, — от Пеллаэона просто веяло морозом. — Но они там не задержатся.— Ах, — игриво отмахнулся Каррде, в бешеном темпе прогоняя различные предположения. К счастью, их было не так уж и много. — Верно, небольшая охота?Пеллаэон наградил его снисходительной полуулыбкой.— Информация о действиях Империи дорого стоит. Я полагал, что человеку ваших занятий это известно.— Разумеется, — согласился Каррде. — Но время от времени все заключают сделки. Вы прилетели за йсаламири, не так ли?Так улыбаться мог разве что снежный монстр вампа.— Сделки не будет, Каррде, — сообщил капитан довольно мягко, учитывая обстоятельства. — А слово «дорого» иногда может означать «очень дорого».— Это верно, — вздохнул Каррде. — Если вторая сторона не предложит что-нибудь равноценное. Полагаю, вам уже известны уникальные свойства йсаламири. Иначе вас бы тут не было. Могу я предположить, что вы уже знакомы с несколько экзотическим способом безопасного снимания их с веток?Он все-таки уел имперца! Некоторое время Пеллаэон разглядывал его так, что только слепой не догадался бы о подозрениях капитана.— Мне почему-то казалось, что йсаламири в длину не более пятидесяти сантиметров и не кусаются.— Я говорил не о вашей безопасности, капитан, — ухмыльнулся Каррде.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики