ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

С другой стороны, если вам удастся задуманное, если вы найдете коммандера Кавано, то никого из нас тронуть не посмеют. Победителей не судят. Вот поэтому в наших общих интересах — отправить экспедицию, у которой будут реальные шансы на успех.
Квинн внимательно посмотрел на него:
— Ты с нами только по этой причине?
— Конечно, не только, — перестал улыбаться Бокам-ба. — Нам предстоит война, Адам, пойми это. Не пустяковая полицейская акция вроде яхромейского Умиротворения. Это будет самая настоящая война с могучими и безжалостными врагами. Ты был одним из лучших пилотов «Мокасиновых змей». Может быть, даже самым лучшим. В войне против такого врага, как эти чужаки, нам нужны самые лучшие.
Квинн отвел в сторону взгляд:
— Ты не знаешь, почему я ушел.
— Думаю, что знаю, — возразил Бокамба. — И хотя твой уход в отставку отразился на всем подразделении, я не виню тебя. Но те проблемы уже в прошлом. Я верю: когда ты увидишь в деле новое поколение «змей», захочешь вернуться к нам насовсем.
Какое-то время все молчали.
— Я ничего не могу обещать, — сказал наконец Квинн.
— Я и не требую никаких обещаний, — улыбнулся Бокамба. — Все, о чем прошу, — дай нам еще один шанс. Квинн посмотрел на Арика.
— Когда нас поймают, неприятностей будет еще больше, если мы возьмем «Мокасиновых змей», а не обычные боевые корабли, — сказал он.
— Я готов рискнуть. — Арик вздохнул с облегчением. Сам он меньше всего беспокоился из-за каких-то неприятностей с властями. Он считал, что надо с радостью хвататься обеими руками за такую редкостную возможность — привлечь к делу самых лучших боевых пилотов Содружества.
— Хорошо, Инико. — Квинн снова повернулся к Бокамбе. — Мы согласны. И… спасибо тебе.
— Не нужно благодарностей. — Бокамба мрачно улыбнулся, подошел к Квинну и пожал ему руку. — Что бы ты ни решил насчет «Мокасиновых змей», коммандер Кавано — миротворец. И это очень правильное дело — вернуть из плена одного из наших. Пойдем, покажу, где стоит мой «Контрудар».
* * *
Дверь скользнула в сторону, открываясь.
— Парламинистр Ван-Дайвер? — нерешительно окликнул молодой секретарь.
Джейси Ван-Дайвер раздраженно посмотрел на секретаря. Разве не видно, что начальник занят?
— В чем дело, Петере?
— Пришло донесение с Эвона, от Таурина Ли. — Секретарь протянул карточку. — Вы говорили, что в таких случаях я должен сообщать вам сразу же.
Ван-Дайвер нахмурился. Что Ли делает на Эвоне?.. Ах, да! Он велел Ли присматривать за семейством Кавано после того, как безответственный дурак Радзински выложил им те крохи информации, которые удалось собрать миротворцам.
— Ну, так сообщайте.
Петере шагнул вперед, держа в вытянутой руке карточку.
— Нет. Изложите суть донесения, — сказал Ван-Дайвер.
— Да, сэр.
Петере повертел в руках свой планшет, поежился под взглядом Ван-Дайвера. А как иначе? Петере молод, его недавно зачислили в штат — но даже он обязан знать, что у парламинистра Севкоора нет времени читать все бумажки, которые ложатся на его стол. Для такой работы существуют секретари.
— Да, сэр, — повторил Петере, наконец собравшись с мыслями. — Вскоре после того, как господин Ли начал наблюдение, лорд Стюарт Кавано покинул Эдо и отправился на Эвон. Арик Кавано — это старший сын лорда Кавано…
— Я знаю, кто он, — холодно оборвал его Ван-Дайвер. — Продолжайте по существу.
— Да, сэр. Арик Кавано отправился на Землю на транспортном средстве компании «Кавтроникс». Доктор Мелинда Кавано тоже улетела на грузовом корабле «Кавтроник-са», пункт назначения неизвестен.
— Как это так — пункт назначения неизвестен? — возмутился Ван-Дайвер. — С каких это пор обязательная регистрация полетов отменена?
— M-м… — Петере лихорадочно перелистывал страницы доклада. — Господин Ли о этом не пишет. Возможно, в космопорте Эдо полетный бланк почему-то не был заполнен. Экипажи грузовых кораблей иногда пренебрегают формальностями.
— Другими словами, Кавано сумел обвести Ли вокруг пальца! — прорычал Ван-Дайвер. Значит, предчувствие его не обмануло — Кавано что-то затевают. И что бы они ни затевали, для него это обернется неприятностями. Ван-Дайвер нисколько в этом не сомневался. Он приказал Петерсу: — Отправьте сообщение для Ли. Пусть выяснит, куда направился этот грузовик, и пошлет своего человека следить за дочкой Кавано. И еще одного пусть приставит к сыну. В этой семейке все одной веревочкой связаны. Я желаю знать, почему они вдруг разлетелись в разные стороны. Сам Ли пусть продолжает следить за отцом. Я хочу знать о каждом шаге каждого из Кавано.
— Да, сэр. — Петере спешно записывал указания в планшет. — Что-нибудь еще, сэр?
Ван-Дайвер сердито посмотрел на свой стол. Он пока не знал, что Кавано-старший припрятал в рукаве, но наверняка это очень крупный козырь. Стюарту Кавано всегда удавались сюрпризы.
— Пусть Ли проинструктирует своих людей: если кто-нибудь из Кавано попытается связаться с журналистами, их следует немедленно нейтрализовать.
Перо Петерса замерло над планшетом:
— Сэр?
— Вы слышали, что я сказал! — рявкнул Ван-Дайвер. — Пусть Ли что-нибудь сфабрикует, или сошлется на мой приказ, или привлечет к делу службу безопасности Содружества — мне все равно, как он это сделает. Но Кавано не должны пользоваться услугами прессы.
— Да, сэр. — Перо снова пришло в движение. Дописав, секретарь поднял взгляд на босса: — Будут еще какие-нибудь указания, сэр?
Ван-Дайвер несколько секунд рассматривал молодого человека. Губы секретаря были поджаты, и парламинистру пришло в голову, что секретарь, наверное, уже слышал от сослуживцев рассказы о подвигах Кавано.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики