ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

И вряд ли придется.
Обед был подан в ресторане второй палубы Ц отделанный деревом широкий з
ал, потолок которого заменяли переплетающиеся где-то очень и очень высок
о кроны деревьев. Иллюзия, конечно же, но со з давалось впечат
ление, что сидишь на огороженной частоколом площадке без крыши, а вокруг
тебя лес.
Сам же обед состоял из совершенно незнакомых Кирку блюд и слащавых офици
антов, без кот о рых вполне можно было бы обойтись. Один из них
, учтиво склонившись перед Кирком, протараторил какие-то непонятные назв
ания блюд и вопросительно посмотрел на ван Детчера.
Кирк растерялся и смог только кивнуть в ответ. Но тут подал голос Партион
и.
Мигель Партиони сидел рядом с Кирком, небрежно откинувшись на спинку оче
нь удобного стула и внимательно оглядывал стол. Постепенно лицо его прио
бретало недоуменное и недовольное выраж е ние.
Ц Э-э-э… Любезный! Ц Партиони брюзгливо посмотрел на официанта. Ц А поче
му нет миилесских вин?! Вас не предупредили?
Ц Вин с Миилеса? Ц теперь уже растерялся официант, и ничуть не меньше, че
м за миг до этого ван Детчер.
Ц Да, Ц подтвердил Партиони. Ц Что-нибудь из легких красных вин… «Манти
гориса» например…
Ц Легкое красное?! Ц официант, казалось, был в ужасе. Ц К запеченным в мар
тишанках патунис и кам?!
Левая бровь Партиони угрожающе поползла вверх.
Ц Мне повторить?! Ц удивился он, прожигая официанта взглядом.
Официант мигом исчез и через секунду на столе перед Партиони стояла низк
ая пузатая бутылка с вином.
Ц Что-нибудь еще? Ц радужно улыбаясь пропел официант, склоняясь перед П
артиони.
Ц Э-э-э… Нет… Да! Ц Партиони, словно бы вспомнив что-то значительное, подн
ял вверх указ а тельный палец.
Официант качнулся и замер, ловя каждое его слово. Если раньше все слуги сч
итали, что главный здесь Кирк ван Детчер, то теперь уже для них не оставало
сь никаких сомнений Ц главным тут был, к о нечно же, Мигель Па
ртиони. А остальные Ц так, за компанию с ним.
Ц У нас важный разговор, поэтому… Ц Партиони выразительным взглядом об
вел суетящихся в о круг стола людей и серьезно поглядел на оф
ицианта.
Ц Сию секунду, Ц выдохнул официант и вскоре ресторанный зал опустел.
Ц Ну, вот! Ц довольно вздохнул Партиони. Ц Теперь можно и пообедать!
Ц Я гляжу, ты уже летал на этой яхте? Ц усмехнулся Кирк.
Ц Вы не поверите, командир, но я тут в первый раз! Ц доверительно признал
ся Партиони. Ц Знаете, как это все действует мне на нервы? Ужас! Да и еда эта
, будь она неладна…
Партиони хмуро посмотрел на возвышающуюся перед ним на тарелке голубов
атую ажурную б а шенку с оранжевыми прожилками.
Ц Черт его знает, что это такое, и как его нужно есть! Ц проворчал он, остор
ожно тыкая ложкой в башенку.
Ц А что такое «запеченные в мартишанках патунисики»? Ц поинтересовала
сь Тас-Кса-Сит.
Ц Понятия не имею, Ц пожал плечами Партиони. Ц И вино «Мантигориса» я ни
когда в жизни не пробовал, только слышал о нем… Дрянь, наверное. Мне говори
ли, что оно стоит около тысячи кредов за бутылку…
Ц Так чего же ты гонял официанта за этим вином?! Ц удивился Рогов.
Ц Пускай побегают, им это полезно, Ц отмахнулся Партиони, подцепляя лож
кой кусок диковинной башни. Ц М-м-м!… Вкусно!
Ц Ты хорошо вошел в роль богатого хлыща, Ц усмехнулся Кирк. Ц Или просто
не вышел еще из р о ли богатого делового человека, которому т
ребуется сопровождение на Первой Шерона?
Ц Надеюсь, командир, вы на меня не в обиде? Ц без тени смущения спросил Па
ртиони, продолжая уплетать это экзотическое блюдо. Ц Понимаете, если бы
не я, за вами отправился бы кто-нибудь другой. А там уж, кто знает, как оно вс
е обернулось бы? А так мы чудесно провели время. Я Ц разыгрывая из себя бо
гатого хлыща; вы Ц чувствуя свою необходимость и предвкушая хороший зар
аботок. Разве я не прав?!
Кирк невольно улыбнулся. Нет, положительно, этот Партиони ему чем-то симп
атичен. Несмотря на свинью, которую он подложил Кирку.
А впрочем, почему Ц подложил свинью?!
Кирк вдруг понял, чем ему симпатичен Партиони Ц и повадками своими, и ман
ерой разговора он напоминал Кирку старого и верного товарища, лейтенант
а Франсуа Парка. Да и внешне Партиони чем-то был на него похож. Только Фран
суа всегда брил голову налысо. Как он сам шутил, чтобы отражать лучи боевы
х лазеров.
Да, подумал Кирк. Франсуа в этом походе мне здорово бы пригодился. Жаль, чт
о он погиб в сем ь сот третьем. Ему хорошо была знакома роль со
лдата. И играл он эту свою роль всю жизнь, и с немалым удовольствием…
Словно бы подслушав его мысли Партиони опять заговорил.
Ц Ничего, командир, Ц успокаивающе произнес он, уминая голубоватую баш
енку. Ц Роль солдата мне тоже знакома. Придет время, и вы в этом убедитесь.

Кирк невольно замер, не донеся ложку до рта. Черт побери, подумал он. Надо ж
е, какие бывают совпадения…
Ц Всем людям свойственно переоценивать свои возможности, Ц холодно пр
оизнес Тенчен-Син. Ц Низшие существа, как правило, лишены чувства реальн
ости и верного восприятия действительности.
Партиони сделал резкое движение рукой. Кирк успел заметить, как ложка, ко
торой Мигель только что уплетал причудливую закуску, метнулась к кассил
ианину. Но Тенчен-Син оказался не менее пров о рен Ц он успел
поймать ее буквально в сантиметре от своего горла.
Ц Умеешь кое-что, Ц одобрительно кивнул Партиони. Ц Молодец, ящерица!
Ц Как мерзко воняет! Ц Тенчен-Син брезгливо отшвырнул ложку в сторону и
тщательно вытер пальцы о комбинезон.
Ц Чем воняет? Ц полюбопытствовала Тас-Кса-Сит.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики