ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Следок был едва заметен, но вел недалеко, так что я без труда добрался до автора поставленной на нас ловуш ки. Он сидел внутри дуба. Было там дупло, и довольно боль шое, так что разместиться было где. Вот только выход наружу из этого дупла отсутствовал и было совершенно непонятно, как туда попал этот странный охотник на лю дей. Однако деревянный мешок, в котором был заключен наш супостат, совсем не мешал мне поговорить с ним.
Я поднял свою волшебную палочку и легонько пома хал ею, словно постукивая по стволу дуба. Несмотря на то что между мной и дубом было еще метра четыре, раздался отчетливый глухой стук. И немедленно в моей голове про звучал отчетливо различимый голосок: “Кто там?..”
“Тебя приветствуют Гэндальф Серый Конец со товари щи… – несколько высокопарно приветствовал я мыслен но спрятавшегося в дубе чародея. – И он желает знать: почто ты намеревался превратить его Братство в бессло весных животных?!”
Моя жесткая постановка вопроса мне самому очень понравилась, но не произвела никакого впечатления на моего собеседника.
“Кто меня приветствует?..” – с явной насмешкой пе респросил он.
“Гэндальф Серый Конец…” – повторил я.
“Ха! – неизвестно чему обрадовался мой ви зави. – Никакого Гэндальфа нет!” 71
“То есть как?!” – опешил я.
“А так, – еще больше развеселился этот дубосед. – Согласно королевскому указу никакого Гэндальфа никогда не было, нет и не будет! А все его Братство Конца – досу жая выдумка придворных бездельников…”
“Ладно, с этим мы потом разберемся, – решил я. – Сейчас отвечай, кто ты такой и почему вознамерился пре вратить людей в животных?”
“А кто ты такой, чтобы задавать мне вопросы? – нагло переспросил он. – Это ж надо, подходит какая-то выдумка и начинает задавать вопросы!”
Вот тут он меня достал! Мое копившееся раздражение переросло в ярость, я медленно поднял свою волшебную па лочку и коротко подумал: “Щас я тебе покажу, кто я такой!..”
С вершины моей дубинки сорвался темный кроваво-красный, тонкий, как спица, луч и впился в кору обитае мого дуба. Проткнув древесину, луч растекся по внутренней поверхности дупла, и она сразу начала тлеть, наполняя дупло сизоватым дымком. Через секунду твердая древесина заня лась веселым огоньком сразу в нескольких местах.
Обитатель дупла задергался, захлопал по дубовым стен кам своего жилища, пытаясь сбить нарождающееся пламя, но это ему не слишком удалось. Поэтому уже через секун ду он буквально завопил:
“Кончай пожар устраивать!.. Я все скажу, что знаю!.. Не надо меня поджаривать!..”
Я опустил свой жезл, луч погас, и следом снова про звучал мой вопрос:
“Так кто ты такой и почему замышлял против нас зло?”
“Кто такой… Кто такой…” – недовольно буркнули из дупла. – Королевский загонщик я! Меня сюда сама коро лева… поместила, именно для того, чтобы я непрошеных гостей в зверье превращал! Мало, понимаешь, в королевс кой охотничьей роще зверья осталось, а всяких бродил-проходимцев бродит, проходит многоватенько. Вот их и надлежит в зверье перекидывать. А потом королева охо тится на них!”
“Так… – растерялся я от такого сообщения. – И как же ты из этого дуба выбираешься?”
Вопрос был задан только для того, чтобы поддержать беседу, поскольку известие о том, что Кина охотится на живых людей, пусть даже и в зверином облике, несколько выбило меня из колеи. Но этот, на мой взгляд, достаточно невинный вопрос почему-то чрезвычайно обидел загонщика.
“Никак я не выбираюсь! – неожиданно заорал он так, что у меня чуть не лопнула голова. – Кто ж может вы браться из заговоренного дуба?! Может, этот твой Гэндальф?!”
“А как же… это… естественные надобности?” – поинте ресовался я, игнорируя вопрос о способностях Гэндальфа.
“Забирают меня отсюда… каждую неделю… на три часа… – нехотя ответил загонщик. – Вот, как раз сегод ня должны забрать…”
У меня мелькнула дельная мысль, и я задал свой оче редной вопрос:
“Так тебя в Замок переносят?”
“Ну да, станут возиться с простым загонщиком! – горь ко ответил бедолага. – Выдернут из дуба, а там добирайся на своих двоих!”
“И долго тебе, несчастному, брести?”
“Да часа два…”
“А если я тебя из твоего деревянного мешка достану, ты нас в Замок сможешь проводить?”
Последовало довольно долгое молчание. Я уж было ре шил, что этот странный королевский загонщик расхотел со мной беседовать, но в этот момент донеслось: “Прово дить, конечно, можно, только не сможешь ты меня отсюда достать. Раз уж я сам не могу, то… только королева… если не забудет…”
“А что, может забыть?” – невольно вырвалось у меня.
“Да однажды я почти три недели здесь отсидел… Без перерыва…”
Я быстренько припомнил заклинание переноса. Ника ких сложностей оно у меня не вызывало, да и перенести-то надо было небольшое тело всего на каких-то два-три мет ра. Затем я обследовал дуб и дупло на предмет стороже вых заклинаний. Действительно, было там три-четыре заморочки, но, как мне казалось, обойти их не представляло большого труда.
Я повернулся к своим ребятам и увидел, что они усе лись на травке и в ожидании окончания моих манипуля ций что-то жуют.
– Эльнорда, – окликнул я эльфийку. – Сооруди-ка еще пару бутербродов, сейчас у нас гость будет.
Девчонка совершенно спокойно кивнула и полезла в мешок, словно принимать неизвестно откуда появляющихся гостей было для нее в порядке вещей.
Я связал заклинание переноса, наметил короткий мар шрут в обход поставленных сторожей и ловушек и запус тил его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики