ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Он понимал, что благоразумнее было бы вернуться, потому что это предприя
тие действительно невыполнимо. Но им овладело такое сильное желание исп
олнить его, что он не мог ему противостоять.
И он поехал дальше. По-прежнему он видел вокруг голые, светло-желтые холм
ы.
Через час он проехал мимо молодого, пастуха, пасшего четырех коз. Увидев, ч
то животные пасутся на голой земле, он подумал, не едят ли они землю.
Пастух этот, вероятно, владел большим стадом, которое угнали у него крест
оносцы. Увидев одинокого христианина, он пожелал, насколько возможно, от
омстить ему. Он бросился на всадника и ударил посохом по свече. Раньеро бы
л занят своей свечой и не думал защищаться от пастуха. Он только прижал к с
ебе свечу, чтобы охранить ее. Пастух еще несколько раз ударил по ней, затем
в изумлении остановился и перестал бить. Он увидел, что плащ Раньеро заго
релся, но тот ничего не делает, чтобы загасить огонь, пока свеча его в опас
ности. Тогда пастуху стало стыдно. Он долго шел за Раньеро, и в одном месте,
где дорога сильно суживалась между двумя обрывами, он провел лошадь под
уздцы. Раньеро улыбнулся и подумал, что пастух, должно быть, принял его за
святого, исполняющего обет.
Под вечер Раньеро стали встречаться люди. Весть о падении Иерусалима за
ночь распространилась далеко окрест, и множество народа немедленно нап
равилось к городу. Тут были пилигримы, годами дожидавшиеся случая попаст
ь в Иерусалим, только что прибывшие войска и, прежде всего, купцы, спешивши
е туда с возами жизненных припасов.
Встречая Раньеро, ехавшего задом наперед, с горящей свечой в руке, люди во
склицали:
Ч Сумасшедший! Сумасшедший!
В большинстве это были итальянцы, и Раньеро слышал, как они кричали это сл
ово на его родном языке.
Раньеро, целый день так хорошо справлявшегося с собой, сильно разгневало
это постоянно повторявшееся восклицание. Он соскочил с седла и стал туз
ить кричавших своими тяжелыми кулаками. Этот народ почувствовал, как тяж
елы его удары, и обратился в бегство, и Раньеро остался один на дороге.
Тут он снова пришел в себя.
Ч Они были правы, называя меня сумасшедшим, Ч сказал он, вспомнив о свеч
е, не зная, куда девал ее. Наконец, он увидел, что она скатилась с дороги в ям
у. Пламя погасло, но возле самой свечи тлела травинка, Ч прежде чем погас
нуть, свеча зажгла траву.
«Это был бы жалкий конец после стольких трудов», Ч подумал Раньеро, заже
гши свечу и садясь в седло. Он был совершенно подавлен. Ему казалось малов
ероятным, что поездка его удастся.
Вечером Раньеро добрался до Рамлы и заехал в место, где обыкновенно ночу
ют караваны. То был большой крытый двор. Кругом располагались стойла, куд
а путешественники ставили своих лошадей и верблюдов. Комнат для постоял
ьцев не было, и люди спали рядом с животными.
Народу было очень много, но хозяин заведения все же нашел место для Ранье
ро и его лошади. Он накормил лошадь и всадника.
Раньеро, заметив, как хорошо с ним обращаются, подумал: «Пожалуй, разбойни
ки оказали мне услугу, отняв латы и коня. Несомненно, я легче проеду по стр
ане с моей ношей, если меня будут принимать за безумного».
Отведя лошадь в стойло, Раньеро сел на сноп соломы, держа свечу в руках. Он
намеревался бодрствовать всю ночь.
Однако едва Раньеро сел, как сразу задремал. Он был очень утомлен, растяну
лся во весь рост и проспал до утра.
Проснувшись, он не нашел ни огня, ни свечи. Он поискал свечу в соломе, но не н
ашел ее.
Ч Кто-нибудь взял ее у меня и потушил, Ч сказал он и попытался убедить се
бя, будто рад, что все кончено, и ему не нужно продолжать непосильное предп
риятие.
Но, подумав так, он почувствовал в душе тоску и пустоту. Казалось, никогда
ему так не хотелось исполнить задуманное, как теперь.
Он вывел лошадь, взнуздал и подседлал ее.
Когда он был готов, хозяин караван-сарая подошел к нему с горящей свечой и
сказал:
Ч Я должен был взять у тебя свечу, так как ты заснул, но теперь получи ее об
ратно.
Раньеро, не выдавая себя, сказал спокойно:
Ч Ты поступил разумно, погасив ее.
Ч Я ее не гасил, Ч ответил хозяин. Ч Я видел, что она горела, когда ты прие
хал вчера, и подумал, что для тебя важно, чтобы она продолжала гореть. Если
ты посмотришь, насколько она уменьшилась, то убедишься, что она горела вс
ю ночь.
Раньеро чуть не плакал от радости. Он горячо поблагодарил хозяина и поех
ал дальше в наилучшем расположении духа.

IV

Отправляясь из Иерусалима, Раньеро рассчитывал добраться до Италии мор
ем. Ему пришлось изменить это решение после того, как разбойники отняли у
него деньги. Надо было ехать сухим путем.
Это было долгое путешествие. Он поехал из Яффы к северу вдоль сирийского
побережья. Потом Ч на запад вдоль полуострова Малая Азия. Потом опять на
север, до самого Константинополя. Оттуда предстоял еще очень длинный пут
ь до Флоренции.
Все это время Раньеро жил доброхотными даяниями. Большей частью пилигри
мы, во множестве теперь стремившиеся в Иерусалим, делили с ним свои хлеб.

Несмотря на то, что Раньеро почти все время ехал один, дни его не были длин
ны и однообразны. Ему все время приходилось наблюдать за пламенем свечи,
относительно которого он не мог не беспокоиться. Стоило подуть ветру или
упасть дождевой капле Ч пламя угасло бы.
Во время путешествия по пустынным дорогам, в постоянной .заботе о том, что
бы не дать погибнуть священному огню, ему пришло в голову, что когда-то он
уже встречал нечто подобное. Он уже знал прежде человека, охранявшего не
что, столь же ненадежное, как и пламя свеча.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики