ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Она уткнулась горячим маленьким лицом ему в футболку и зарыдала еще горш
е.
Ч Ш-ш-ш, Ч сказал он нежно и покачал ее из стороны в сторону. Ч Бедная мо
я! Не плачь, не плачь, маленькая!..
Ч Я давно уже не маленькая, Дэн, Ч грустно сообщила она и его рукавом выт
ерла глаза. Ч Я была маленькой, когда мы познакомились. И я тогда не поним
ала, какая ужасная жизнь ожидает меня…
Он потерся щекой о ее волосы, такие знакомые, так приятно и вкусно пахнущи
е французскими духами, которые он привез ей из Парижа. Она никуда не выезж
ала дальше Майами, а он объездил весь мир и всегда привозил ей маленькие п
одарки. Утром в мотеле она побрызгалась именно французскими духами и рас
сеянно потрепала его по щеке, когда он сделал попытку поцеловать ее не «п
росто так», а с «дальним прицелом».
Утром он еще не знал, что именно она задумала. Даже не догадывался.
Ч Тебя никогда не бывает дома, Ч сказала жена и отвернулась к окну, долж
но быть, чтобы он не видел ее лица. Ч А когда ты есть, ты все время занят. Даж
е во время уик-энда тебе звонят на сотовый, и ты разговариваешь по нему!
Ч Я не могу не разговаривать, это может быть важно…
Ч У Эшли муж хирург, и он никогда не отвечает на звонки, если ему звонят в в
ыходные, Ч ожесточенно продолжала жена. Ч Никогда! Он ценит возможност
ь побыть со своей семьей, и для него это важнее, чем любая работа! И дом! Ты в
идел, какой у них дом?
Ч Видел, Ч согласился Дэн Уолш. Ч У меня никогда не будет такого.
Ч Вот именно! Ч Тут она взглянула на него, и он понял, что той девчонки, ко
торая каталась с ним на «грязном Гарри» и ела дешевую китайскую лапшу, уж
е давно нет и, наверное, больше никогда не будет. Ч А если бы ты перешел кон
сультантом в частную фирму, например.., например.., да в какую угодно фирму, т
ы давно был бы миллионером!.
Ч Не уверен.
Ч Дэн, ты блестящий профессионал, и все об этом знают! У тебя куча наград, и
в прошлом году тебя даже приглашали читать лекции по безопасности!..
Ч Приглашали, Ч согласился Дэн Уолш. Ч Но это не значит, что я потенциал
ьный миллионер! И.., я не понял. Нам не хватает денег? Или я пропустил что-то в
ажное?
Ч Мне не хватает тебя! Ч крикнула она и опять сделала энергическое движ
ение. Ч Уже давно не хватает, Дэн!
Он пожал плечами и посмотрел поверх ее волос на залитую яростным калифор
нийским солнцем улицу.
Он терпеть не мог калифорнийское солнце, калифорнийское шампанское и ка
лифорнийских красавиц.
Ч У меня такая работа, и я плохо себе представляю, что она может быть друг
ой.
Ч Вот именно, Дэн! Ч с горечью сказала его жена. Ч Вот именно! Ты не предс
тавляешь себя без этой чертовой работы, а я не представляю, что должна про
жить жизнь соломенной вдовой!
Ч Чушь! Ч вдруг вспылил он. Ч Я не подводник и не полярник. Я не пропадаю
по три месяца в рейде или на Северном полюсе. Шеф не бывает в командировка
х по полгода, а мы ездим, только когда ездит он!
Ч О'кей, Ч согласилась жена. Ч В прошлый уик-энд ты был в Париже, хотя нас
приглашали Сикорски, и все были там парами, а я, как всегда, одна!
Ч Но я прилетел, и у меня было несколько дней…
Ч А у меня-то их не было, Дэнни! Я должна быть на службе всю неделю, и только
уик-энд я могу посвятить семье.
Ч Семье Ч это значит мне? Ч уточнил Дэн Уолш. Ч Или у тебя в семье есть к
то-то еще и я просто об этом не осведомлен?
Это было не совсем по правилам, не совсем по-честному и не совсем в духе «х
ороших парней», но ребенок всегда был больным вопросом.
Он хотел детей, а она решительно отказывалась. Сейчас женщина рожает в со
рок пять первого и в сорок восемь второго, и это позволяет ей вырастить по
лноценных детей, целиком посвятив себя их воспитанию, потому что карьера
уже сделана, пенсия накоплена, домик куплен и открыты специальные «унив
ерситетские счета» для каждого из планируемых потенциальных наследник
ов и отдельный счет для оплаты услуг «большой мамочки» Ч няньки, котора
я будет с ними сидеть.
Только так, и больше никак.
Ч Я была права, когда говорила тебе, что мы еще не готовы к детям, Ч конст
атировала жена. Ч Мы даже свои отношения не смогли наладить, а дети во мн
ого раз усложнили бы наше положение.
Ч Может, мы не станем усложнять дальше? Ч спросил Дэн и потрогал рукой в
исок, то самое место, из которого вылезали белые кости и черное месиво, быв
шее с утра его мозгом. Ч Может, нам стоит попробовать все наладить?
Он хотел было прибавить что-то из фильма, вроде «Дай мне еще один шанс» ил
и «Видит бог, я не могу без тебя», но не стал.
Какой еще шанс? Нет никакого шанса!
Они или будут вместе и дальше, или не будут. И никаких иллюзий.
«Грязный Гарри», шелковая ночная сорочка, купленная на все сэкономленны
е за год деньги ей на Рождество, ветер дальних странствий Ч они много езд
или, и все по самым дешевым мотелям, Ч секс на старом одеяле в проржавевш
ем кузове их старикана, огромные голубые звезды на утреннем небе, и еще то
, как она бежала к нему навстречу, когда он прилетал из командировок, Ч он
а тогда еще приезжала его встречать, добившись пропуска на военную базу,
Ч все это осталось позади и никогда не вернется, и об этом можно сожалеть
сколько угодно!..
Вернуть Ч никогда.
Ч Нет, Дэнни, Ч грустно сказала жена. Ч Ничего нельзя наладить. У тебя б
удет следующая командировка, а у Бобби и Надин очередная вечеринка, и я оп
ять пойду на нее одна. А потом Сикорски купят дом, как у Эшли, а мы…
Ч У нас отличный дом, Ч бросил он с раздражением. Ч Ну зачем нам какой-т
о другой?! Или вместо двенадцати комнат ты хочешь тридцать шесть?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики