ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Нельзя было допустить, чтобы этот Калибан – робот, способный нанести вред человеку! – скрылся только из-за того, что полицейские перепугали походя нескольких гражданских! Мы ведь точно знали, что это именно он, и знали, где он находится! Представь, ведь если бы мы его упустили – он мог бы быть где угодно, в городе или под ним!
– Сэр, позвольте обратить ваше внимание… – сказал Дональд каким-то очень уж безразличным тоном. Альвар быстро взглянул на него. Этот тон был ему очень хорошо знаком. Дональд говорил так, когда собирался решительно возразить. – Сэр, вы исходите из предпосылок, которые я на настоящий момент считаю недоказанными!
– Что ты имеешь в виду? – полюбопытствовал Альвар, гоняя вилкой по тарелке остатки завтрака.
– Что Калибан – робот, способный причинить человеку вред.
В кабинете снова повисла тишина, не считая приглушенных звуков, доносившихся из-за двери. На этот раз Альвар не знал, что и сказать. Но Дональд явно не собирался больше ничего говорить.
– Погоди-ка, да ведь ты сам убеждал меня, что наш подозреваемый – робот! – Альвар бросил вилку на тарелку и подал сигнал роботу обслуживания убирать посуду.
– Да, сэр. Но обстоятельства несколько изменились. Обнаружились новые доказательства, произошли новые события. И предварительное заключение необходимо пересмотреть с учетом новых сведений.
– Ну-ка выкладывай, что там за события, что за сведения?
– Видите ли, это очень щепетильное дело. И мне еще нужно все очень хорошо проверить. У меня есть рабочая гипотеза, которую необходимо опробовать. Если вы мне не поможете, это будет весьма затруднительно. Понимаете, для проверки этой гипотезы мне нужно заставить себя… представить… что… робот… способен… нанести… вред… человеческому… существу. Мне будет очень трудно мыслить и говорить, сэр. Вы заметили, конечно, что от одного упоминания об этом моя речь замедлилась и исказилась.
Не успел Дональд договорить, как робот обслуживания повернулся к нему так резко, что перевернул столик с посудой. Он тут же склонился и начал непослушными руками подбирать тарелки, заметно покачиваясь при этом из стороны в сторону.
Дональд заметил, как его слова поразили этого робота, и сказал:
– Сэр, прошу вас, отошлите сперва уборщика, наш разговор может сильно ему повредить.
– Что? Ах да, конечно!
Альвар знаком приказал роботу с тарелками выйти.
– А теперь рассказывай, что ты задумал. Если это опасно, я на это не пойду. Я не хочу, чтобы с тобой что-нибудь случилось. Ты мне нужен, Дональд!
– Это очень любезно с вашей стороны, сэр! Тем не менее я уверен, что риск минимальный – благодаря моей специальной подготовке. И все же – помогите мне, пожалуйста! Мне бы не хотелось лишний раз об этом думать. Мне это чрезвычайно неприятно, и опасность повреждения сильно возрастет, если эксперимент придется повторять. Поэтому прошу вас – будьте внимательны!
Я хочу поставить себя на место Калибана в этих двух случаях – с «крушителями роботов» на складе и с полицейскими в тоннеле. В обоих случаях он столкнулся с группами людей, которые, несомненно, угрожали его существованию. Я хочу воспроизвести во всех подробностях обе ситуации и проверить, как бы повел себя высокоорганизованный робот с Тремя Законами и что бы из этого получилось. То есть что произошло бы, если бы на месте Калибана оказался робот с моим мозгом и его размерами и силой.
– Понятно. Очень интересно… – Альвар слушал как завороженный.
– Тогда начнем.
И Дональд на несколько мгновений замер, полностью отрешившись от внешнего мира.
Вот он снова пришел в себя, шевельнулся несколько неуверенно, заговорил, обращаясь как будто сам к себе:
– Прекрасно. Первая часть моей гипотезы верна. Если бы в такое положение попал я, меня бы убили. – Он явно был весьма доволен собой.
– И все? – Альвар был немного разочарован.
– Нет, конечно. Я, собственно, еще и не начинал. Только наметил основные направления. Самое трудное – впереди. Я должен поставить себя на место существа с высоким интеллектом, очень сильного, с быстрыми реакциями и отточенными рефлексами, попавшего в такую ситуацию. Но только это предполагаемое существо хочет и может защищать свою жизнь любым способом, включая нападение на человека.
Альвар забеспокоился и внимательно посмотрел Дональду в глаза. Большинство роботов пришли бы в негодность от гораздо меньшего. А представить, что ты сам способен нанести человеку вред… нет для робота ничего страшнее и опаснее!
– Дональд, я не знаю, стоит ли…
– Сэр, уверяю, я гораздо лучше вас представляю всю опасность эксперимента. Но это необходимо.
И прежде чем Альвар успел как-то возразить, Дональд снова замер. Но на этот раз он не стоял неподвижно. Его начала бить дрожь, тело все сильнее и сильнее подергивалось, одна нога оторвалась от пола, и Дональд едва не упал, но сумел все же восстановить равновесие. Из репродуктора раздался странный вибрирующий звук, высокий и прерывистый. Голубые глаза померкли, потом внезапно вспыхнули и погасли совсем. Руки робота заметно дрожали, ладони сжались в кулаки, потом разжались. Дональд снова начал опрокидываться. Альвар подскочил к нему, обхватил поперек туловища и не позволил упасть своему старому другу и преданному слуге. Поставив Дональда на место, Альвар не убрал рук и поддерживал его за плечи.
При этом Альвар не уставал удивляться самому себе. Друг? Преданный слуга? Он и представить не мог, что будет думать о Дональде так! Но сейчас, когда стало ясно, что он может потерять Дональда, Альвар почувствовал, что не может этого допустить! Он закричал:
– Дональд!
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики