ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Джия покачала головой:
— Нет. Но она даже не была заперта, просто прикрыта.
Джек шагнул на крошечный балкон и осмотрел перила.
— Так же, как с Грейс? — сказал он. — А они осмотрели землю под балконом?
— Они посветили фонарями отсюда и сказали, что нет никаких следов использования лестницы или чего-либо в этом роде.
— Все так же, как с Грейс. — Он вошел и локтем закрыл дверь. — Никаких следов, и самое странное, что ты не обнаружила бы до завтрашнего утра, что Нелли исчезла, если бы не кошмар Вики. — Он взглянул на нее. — А ты уверена, что это был кошмар? Возможно, она действительно слышала что-то, что разбудило и напугало ее, а ты решила, что это кошмар?
— О нет, это был всего лишь кошмар. Ей показалось, что мистер Грейп Граббер украл мисс Джеллирол... — Внутри Джию несколько передернуло, когда она вспомнила крик Вики. — Ей просто показалось, что она увидела его на заднем дворе.
Джек напрягся.
— Она видела кого-то?
— Не кого-то, а мистера Грейп Граббера. Это ее игрушка!
— Давай минута за минутой обсудим все от того времени, как ты проснулась, до того, как вызвала полицию.
— Я уже говорила тем двум полицейским.
— Повтори это для меня. Пожалуйста. Любая мелочь может оказаться очень важной.
Джия рассказала ему о том, как проснулась от крика Вики, как они смотрели в окно и ничего не увидели, о том, как спустилась в комнату Нелли.
— Единственное, о чем я не сказала полиции, — это о запахе в комнате.
— Духи? Лосьон после бритья?
— Нет. Какой-то гнилой запах. — Ей стало не по себе от воспоминания об этом запахе. — Отвратительная вонь.
Лицо Джека стало напряженным.
— Вонь, похожая на запах дохлого животного?
— Да. Именно так. Откуда ты знаешь?
— Удачная догадка. — Ей показалось, что его что-то встревожило. Джек зашел в ванную Нелли и проверил все пузырьки. Похоже, он что-то искал, но не нашел. — А в других местах в доме ты не замечала подобную вонь?
— Нет. Это так важно?
Он повернулся к Джии:
— Я не уверен. Но помнишь, что я сказал тебе утром?
— Имеешь в виду предостережение не пить ничего необычного типа слабительного Грейс?
— Да. Покупала ли Нелли что-нибудь подобное? Или вообще не попало ли что-нибудь подобное в дом?
Джия на мгновение задумалась.
— Нет. Единственное, что мы получили за последнее время, — коробку конфет от моего бывшего мужа.
— Ты получила?
— Ну, ты скажешь! Конечно, Нелли. Ее любимые конфеты. Солидная и известная фирма. Нелли упомянула о них вчера в разговоре с братом твоей индийской подруги. — Неужели прием был вчера? А кажется, прошло уже столько времени. — Он позвонил вчера и спросил, где он мог бы их заказать.
Джек нахмурился:
— Кусум?
— Ты удивлен?
— Просто он не показался мне безумным фанатом шоколадных конфет. Скорее его тип напоминает поглотителя риса и воды.
Джия поняла, что Джек имеет в виду. У Кусума на лбу знак его аскетической сущности.
Когда они возвращались в коридор, Джек спросил.
— А как выглядит этот мистер Грейп Граббер?
— Как фиолетовый Снидли Виплеш. Я сейчас его принесу.
Джия повела Джека на третий этаж, оставила его за дверью спальни, а сама на цыпочках подкралась к ночному столику и взяла игрушку.
— Мамочка?
Джия замерла от неожиданности. У Вики была дурацкая привычка делать так. Поздней ночью, когда девочка должна была крепко спать, она только притворялась спящей и позволяла матери подойти и склониться над ней, чтобы поцеловать ее на ночь, и в последний момент открывала глаза и говорила: «Привет». Иногда это было так же неожиданно.
— Да, дорогая.
— Я слышала, ты с кем-то разговаривала внизу. Что, Джек пришел?
Джия поколебалась, но не нашла способа, как скрыть правду.
— Да. Но я хочу, чтобы ты лежала в постели и опять...
Но было уже слишком поздно. Вики выпрыгнула из постели и уже выбежала в коридор.
— Джек, Джек, Джек!
Когда Джия вышла следом, Джек держал малышку на руках, а она крепко-крепко обнимала его.
— Здорово, Вик.
— Ой, Джек, я так рада, что ты пришел. Я так боялась.
— Знаю. Твоя мама рассказала, что тебе приснился дурной сон.
Пока Вики рассказывала о заговоре мистера Грейп Граббера против мисс Джеллирол, Джия еще раз подивилась привязанности, возникшей между Джеком и ее дочерью. Они напоминали старинных друзей. В такие минуты Джия желала, чтобы Джек оказался другим человеком. Вики так нужен отец. Но, конечно, не такой, чья работа связана с пистолетами и ножами.
Джек протянул руку к Джии, чтобы взять куклу. Мистер Грейп Граббер был сделан из пластика: этакий сутулый, кривоватый, с длинными руками и ногами, почти весь фиолетовый, кроме лица и черной шляпы на макушке. Джек осматривал куклу.
— Он похож на Снидли Виплеш. Ему бы еще ворона на плечо — и вылитый мистер Каррион Билла Эйснера. — Джек отдал игрушку Джии. — Этого парня ты видела во дворе?
— Да! Только без шляпы.
— А в чем же он был одет?
— Я не поняла. Все, что смогла рассмотреть, — глаза. Желтые глаза.
Джек резко опустил Вики на пол. Джия инстинктивно подставила руки, чтобы успеть подхватить дочь, если она упадет.
— Джек, что-то случилось? Что-то не так?
Он улыбнулся, вяло, как показалось Джии.
— Ничего. Просто руку свело. Переиграл в теннис. Уже прошло. — Он посмотрел на Вики. — Но эти глаза. Может быть, ты видела кошку? Разве у мистера Грейп Граббера желтые глаза?
Вики энергично замотала головой:
— Но сегодня они такими были. И у другого такие же!
Джия наблюдала за лицом Джека и могла поклясться, что на нем промелькнуло болезненное выражение. Это обеспокоило Джию. Такой реакции она не ожидала.
— Другой? — удивился Джек.
— Ага. Мистер Грейп Граббер, должно быть, привел помощника.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики