ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Ее блестящие рыжевато-каштановые волосы, аккуратно подстриженные, падали до подбородка. Кроме того, что ей двадцать шесть, что она не замужем и явно очень близка с Крисси Мастерс, он, пожалуй, не имел никакой информации о Фокс.
В его мозгу снова всплыл вчерашний телефонный звонок от Элеанор Каслтон.
— Она представляет собой проблему, Ник. Ужасную проблему.
— Да, понимаю. Но не мою проблему.
— Это не так, и ты это знаешь, дорогой. Она несет серьезную угрозу нашим семьям, а ты ведь член семьи. То, что случилось три года назад, не меняет дела, и я уверена: в глубине души ты отдаешь себе в этом отчет.
— Элеанор, меня нисколько не волнуют дела семей.
— Я ни на минуту этому не поверю, дорогой. Ты — Лайтфут. Ты никогда не забудешь о своих корнях в трудную минуту. Поезжай и повидайся с ней. Поговори с ней. Кто-то должен с ней справиться.
— Отправь Дэррена. Это он у нас обладает нужным шармом, ты не забыла?
— И Хилари, и Дэррен пытались поговорить с ней. Она отказалась выслушать их обоих. Тянет время, пытаясь найти способ изменить положение в свою пользу. Я знаю, что именно этого она хочет. Чего еще ждать от человека ее происхождения? Она просто еще одна бродяжка со злыми помыслами, как эта особа Мастерс, которая свалилась нам на голову прошлой осенью. Все произошло из-за этой ужасной и легкомысленной девицы. Если бы не она…
— Почему ты считаешь, что другая, э-э, легкомысленная девица захочет говорить со мной?
— Ты найдешь способ с ней справиться, дорогой. — Элеанор Каслтон говорила с безмятежной уверенностью. — Я знаю, что найдешь. Я полностью в тебе уверена. И потом, ты же член семьи, дорогой. Ты просто обязан что-нибудь сделать в отношении Филадельфии Фокс.
— Я подумаю, Элеанор.
— Я знала, что ты нас не бросишь. Когда все сказано и сделано, семья есть семья, не так ли?
К своему огорчение, Ник обнаружил, что она права. Когда все сказано и сделано, семья действительно осталась семьей. Поэтому сейчас он и сидел под яблоней, обдумывая возможные способы воздействия на эту коварную легкомысленную девицу.
Филадельфия Фокс прошла мимо него по тротуару к парадной двери своего небольшого белого домика. Хлопнула застекленная дверь, когда она открыла ее, придержав носком туфли; затем женщина засунула ключ в замок главной двери. Бумажные пакеты покачнулись.
Ник медленно поднялся на ноги, снял очки, чтобы потереть переносицу, и направился по дорожке.
Оказалось, что ключ застрял в старом замке и никак не хочет поворачиваться. Пакеты с продуктами рискованно накренились. Носок туфли не смог удержать застекленную дверь, и Ник услышал, как Филадельфия Фокс тихо выругалась, пытаясь совладать с замком.
Он молча кивнул и снова водрузил очки на нос, утвердившись в своем подозрении, что мисс Фокс все делает быстро и поэтому иногда слишком резко. Она была женщиной, которая, приняв какое-то решение, не отступит ни перед чем для достижения своей цели. Нетерпеливый, рьяный, безудержный тип. Ник задумался: не каждый день встречаются человеку такого рода легкомысленные, замышляющие недоброе девицы.
Внезапно он спросил себя, занимается ли Фокс любовью со скоростью сто миль в час, как, похоже, она делает все остальное.
Ник ухмыльнулся от неожиданности. На него было не похоже позволять подобным мыслям мешать его делам. Кроме того, Филадельфия Фокс отнюдь не в его вкусе. По крайней мере так ему показалось.
Тем не менее, может, ему не стоит винить себя за мимолетное увлечение. Все-таки у него никогда не было женщины, которая занималась бы любовью со скоростью сто миль в час. Звучит возбуждающе.
Или же это происходит оттого, что он чертовски долго вообще не занимался любовью с женщиной.
Подойдя очень близко со спины к сражающейся с замком Филе, Ник вежливо обратился:
— Можно я помогу вам держать эти пакеты?
Он ожидал, что удивит ее. Но не предполагал услышать испуганный вздох и увидеть вспышку истинного ужаса в «е огромных глазах, когда она повернулась и посмотрела ему в лицо. Он едва поймал один из пакетов с продуктами, выпавший из ее рук. Другой пакет упал на ступеньки, из него вывалились батон хлеба, банка с тунцом и пучок моркови.
— Кто вы, черт возьми, такой? — спросила Филадельфия Фокс.
— Никодемус Лайтфут.
Из ее взгляда исчез испуг, сменившись сначала странным облегчением, а затем отвращением. Она угрюмо посмотрела на рассыпанные продукты и снова, прищурившись, подняла на него глаза.
— Значит, вы Лайтфут. Мне было интересно, как будет выглядеть хоть один из Лайтфутов. Скажите, а Каслтоны более симпатичны? Должно быть, да, иначе Крисси не получилась бы такой хорошенькой. — Она наклонилась и начала подбирать продукты.
— Каслтоны обладают хорошей внешностью и шармом. Лайтфуты — мозгами. Это взаимовыгодное партнерство. — Ник подобрал банку с тунцом и потянулся, чтобы повернуть ключ в тугом замке. Он слегка подвигал ключом, и через секунду дверь распахнулась.
— Забавно, — сказала Филадельфия Фокс, поднимаясь с колен с мрачным выражением лица, я уставилась на открытую дверь. — Именно это мы с Крисси часто говорили друг другу, У нее была внешность, а у меня — мозги. Предполагалось, что партнерство будет взаимовыгодным, но получилось не совсем так. Я полагаю, вы хотите зайти в дом и начать меня запугивать, правда?
Ник задумчиво взглянул на яркий, наполненный зеленью интерьер небольшого домика. За красными и коричневыми ковриками проглядывал деревянный пол, стены были выкрашены в ярко-желтый цвет. Диван — такой же красный, как и автомобиль, припаркованный снаружи. Но сочетание всех этих ярких красок делало обстановку радужной и доброжелательной.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики