ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Этими гротами любуются скв
озь стеклянное дно лодки, и на всем свете ничто не может сравниться с ними
, кроме разве ваших Бермудских островов. Так вот, я связался с начальником
полиции, Ц о, без всякого шума и огласки! Ц и он выяснил, что мистер Коппе
рсвейт сегодня рано утром выехал в том направлении. Я сразу не сказал вам
об этом, потому что, Ц вы простите меня: в нашей несчастной стране всякое
дело сразу так осложняется! Ц потому что я хотел знать, как далеко зашел
ваш таинственный осведомитель.
Ц Но он сам…
Барон поднял свою пухлую руку.
Ц Все равно. С тем концом острова нет ни телеграфного, ни телефонного соо
бщения. Мы цивилизованны, но мы еще не Англия. Тем не менее, вполне достове
рно, Ц вполне, я вам ручаюсь в этом, Ц что мистер Копперсвейт там и вернет
ся через день или два. Если с ним не приключится какой-нибудь беды! Гроты в
Салосе Ц посещаемый в это время года курорт, куда едут ради воздуха и раз
влечений. Впрочем, если вы хотите, я охотно пошлю туда доверенного челове
ка.
Доббинс казался до глупости доверчивым.
Ц Я не настаиваю, но я хочу все знать.
Ц Вы и узнаете. Если не случилось какого-нибудь несчастья…
Так разговор и закончился! Барон откланялся. Но не успел он выйти, как его
место занял разгоряченный Загос:
Ц Что же, по вашему, я лжец? Или сумасшедший? Ц кричал он.
С Рыцарской улицы до них донеслись голоса продавцов вечерних газет. Что-
то в их возгласах привлекло внимание Загоса, который вышел купить экземп
ляр. Вскоре он вернулся с газетой в руке.
Ц Послушайте!
Он перевел заметку под заголовком «Придворные новости»:
«Его величество, отдыхавший вчера в замке Дворки, отбыл сегодня утром на
королевскую охотничью дачу в Квильф, в трех милях расстояния, и предоста
вил Дворки в распоряжение ее королевского высочества принцессы Ариадн
ы и ее свиты. Государственный канцлер выезжает сегодня туда для составле
ния брачного договора. Там же ее королевское высочество при содействии б
аронессы Расловой закончит последние приготовления к высочайшей свадь
бе, которая, как сообщалось в предыдущем выпуске, состоится ранее предпо
ложенного, а именно ровно через неделю».
Ц Вот видите! Ц взволнованно воскликнул Загос. Ц Теперь вы догадывает
есь, кто упрятал Копперсвейта и почему? Он слишком много знает!… А вы ничег
о не хотите делать!
Доббинс заморгал.
Ц Вы хотите сказать, что…
Но лейтенант уже выбежал из комнаты.
Он выбежал из миссии, подбежал к мотоциклу и, вскочив, помчался в королевс
кий дворец.
Там теперь оставался только взвод пьяных гвардейцев. Капрал любезно осв
едомил Загоса, что рота его полка была вызвана ко дворцу вместе с отрядом
мотоциклистов и затем отбыла, сопровождая коляску с принцессой Ариадно
й и баронессой Расловой.

Глава XXII. Под арестом

Кто-то шевелился за дверью.
Билли почувствовал это и лишь тогда окончательно понял, что его куда-то п
еренесли. Он поднял голову, в которой ощущал глухую боль.
Он находился в маленькой круглой комнате с каменными стенами, освещенно
й окном, расположенным на высоте четырех футов над узкой кроватью, на кот
орой он лежал. В окне была железная решетка. На Билли была вся его одежда, к
роме пиджака и жилета, которые он снял для дуэли. Но их он не увидел ни на ст
уле, ни на столе, стоявшем посреди комнаты. Дверь была дубовая, очень стара
я, прочная. Она была снабжена тяжелым старинным замком, в который в эту мин
уту кто-то вставлял снаружи ключ.
Дверь отворилась и вошел долговязый рыжий Хрозия. Он нес поднос с едой.
Ц Привет тебе, пришелец, Ц обратился к нему Билли.
Его тюремщик даже не поклонился.
Ц Когда я увижу судью? Ц улыбнулся Копперсвейт, которому в душе было со
всем не до улыбок.
Хрозия поставил поднос на стол, закрыл дверь и прислонился к ней спиной.

Ц Послушайте, Ц сказал Билли. Ц Может быть, я не понял вашего намека, но
скажите: вам запрещено разговаривать со мной?
Хрозия отрицательно покачал головой.
Ц Так это зависит от ваших личных чувств ко мне? Что ж, наши чувства взаим
ны! Но все-таки я был бы вам весьма обязан, если бы вы сообщили мне, где я нах
ожусь.
Хрозия пожал плечами.
Ц А также, Ц настаивал Билли, Ц давно ли я здесь. Тогда тюремщик заговор
ил:
Ц Где документ?
Ц Ваш вопрос заставляет меня думать, что он в сохранном месте.
Ц Где?
Ц Я не знаю.
Ц Вы не скажете?
Ц Я могу быть так же необщителен, как и другие.
Ц Хорошо! Если вы скажете нам, где найти документ, вы будете свободны, как
только мы получим бумагу.
Ц Кто это «мы»?
Хрозия подумал, потом сказал:
Ц Люди, которые держат вас здесь.
Ц Вы удивляете меня, Ц шутил Билли; он видел, что из этого субъекта много
не выудить. Ц Скажите «людям, которые держат меня здесь», что я не нотари
ус. До свидания.
Хрозия все еще не уходил.
Ц Так вы не скажете?
Ц Вы талантливо угадываете, Ц подтвердил американец. Ц Я не скажу.
Хрозия понял. Его глаза вспыхнули под цвет его волос, от этого он не похоро
шел.
Ц Если бы я мог по-своему разделаться с вами…
Ц Но вы не можете.
Ц Подождите
Ц Будьте здоровы, Ц сказал Билли и принялся за еду.
Хрозия секунду боролся с собой. Потом он вышел. Ключ повернулся в замке.
Пленник тотчас занялся исследованием местности. Он стал на кровать и выг
лянул в решетчатое окно.
Вдали возвышались горные вершины и виднелись деревушки, рассеянные по б
олее низким склонам. Ближе колыхалось целое море деревьев, а прямо под ок
ном находился розовый сад. В центре его была травяная лужайка, а посреди н
ее солнечные часы.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики