ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Такой отвратительный день... Может, вы сами позвоните сеньоре Вторм, и она вам все объяснит? А сейчас, прощайте, сеньоры.Он повернулся спиной и успел даже сделать пару шагов, но два ствола мгновенно уперлись ему под ребра.— Ведите этих типов в дом, — сказал Мэлройд.Вскоре мы уже сидели в гостиной под присмотром неусыпной стражи.— Так я вас слушаю, — Мэлройд был холоден и спокоен.Рафаэль молчал. Тогда Мэлройд посмотрел на меня:— А вы что скажете?— Я... случайно оказалась в машине. Меня... обещали покатать...Мэлройд зажег сигару. Черты его лица исказила улыбка, больше похожая на гримасу.— Таких, как вы, очень любят полицейские. Им нравится развязывать языки. Это милая работенка...— Полицейские?— А вы что думали? Что я за подобный «сувенир» отпущу вас на все четыре стороны?Я посмотрела на Рафаэля так, что он закашлялся.— С мистером Втормом произошла ошибка. Мы отвезли его домой и хотели оставить, но его жена возражала... Мы не появились бы здесь, если бы сеньора Вторм действительно не отдала такой приказ... под дулом пистолета, — сказал он. — Я редко слушаюсь женщин, но если женщина шантажирует меня с помощью фотокамеры и при этом угрожает оружием, что ж, я подчиняюсь. Он был жалок. Мне захотелось плюнуть ему на ботинки. Раздались шаги, и в гостиную кто-то вошел. Я сразу узнала вошедшего, хотя ластов на нем уже не было. Но на носу красовались все те же очки-консервы. Я закрыла глаза, надеясь на чудо, но оно не произошло. Пришлось смотреть правде в лицо.— Как ваши чулки? — очкарик улыбнулся мне. — А, вот и ваш друг здесь, — он заметил «Джорджа». — Ему уже лучше?— Ему совсем хорошо! Не то, что нам!Я увидела, что очкарик издевается, и спросила напрямик:— Вы еще на пляже поняли, что наш друг мертв?— Девочка моя, — он еще раз улыбнулся, — я близорук, но не слеп. А вблизи я вижу лучше вас.— Зачем же вы морочили нам голову?— Во-первых, это вы морочили мне голову. А во-вторых, я поддержал игру, потому что боялся. Двое убийц на пустом пляже — это серьезно. Есть такая поговорка: лучше быть сто раз трусом, чем один раз трупом.Мэлройд развеселился, наблюдая эту сцену.— Представляешь, Бен, — сказал он, обращаясь к человеку в очках, — после того, как ты спугнул их на пляже, они попытались подложить Вторма вдове, но она велела привезти труп сюда.— Алекс, я не знал, что ты занялся бальзамированием трупов, — наигранно удивился гость. — Что, много платят?— Люди мрут каждый день, заработок постоянный, — хохотнул Мэлройд.— А как он умер? — очкарик кивнул на Джонатана Вторма, после чего уставился на Рафаэля.Тот молчал.Мэлройд с невинным видом подошел к нему и резко выбросил кулак. Рафаэль полетел на пол вместе со стулом. Поднялся, но не проронил ни слова.Очкарик осуждающе покачал головой и поморщился:— Ну что ты, Алекс! Я сделаю это лучше.Его удар действительно был мощнее. Рафаэль позеленел.Но, как ни странно, очки Рафаэля остались на носу.— Вы будете отвечать или... мы вас изуродуем?!Рафаэль произнес что-то короткое по-испански.Очкарик посмотрел на меня.— А, может, мисс окажется разговорчивее? Она ведь не хочет, чтобы у ее друга появились серьезные неприятности...— Не хочу! Зачем вы его бьете?— Затем, что нам нужна правда.— Рафаэль Вега прибыл в нашу страну, чтобы охранять одного человека...— Артуро Сантерроса. Мы знаем это.— Артуро остановился в особняке на Беверли-Хиллз. Ночью мистер Вега пристрелил Джонатана Вторма, потому что принял его за бандита. Он не знал, что это финансист, известный человек...Мэлройд посмотрел на очкарика, очкарик посмотрел на Мэлройда: это был язык, которым я не владела.— Спасибо, дорогая, — сказал наконец Бен. — Вы оказались умнее, чем сеньор. Впрочем, если человек так метко стреляет, зачем ему мозги?— Пор диос! Когда я пристрелю вас, то узнаю, есть ли мозги в вашей голове! — загремел долго молчавший Рафаэль.— Вы не успеете это сделать — я не доставлю вам такого удовольствия, — парировал очкарик.Мэлройд прервал схватку:— Что будем делать, Бен?— Восстановим справедливость — вернем мертвеца туда, где он был живым в свой последний миг.— В дом Артуро Ненасытного и Великолепного? — ухмыльнулся Мэлройд.— Туда!— Хорошая мысль. Позволь, я разовью ее. Я знаю людей, которые доставят труп на место преступления. Это такая парочка: мужчина и женщина.Рафаэль поднял голову и повернулся ко мне. Даже его черные очки раскалились, как угли.— Я считаю, Рафаэль, что агентство Рио должно отказаться от тройного гонорара, — поспешно произнесла я. — Мы снижаем цену за свои услуги! Глава 5 «Джордж», как и прежде, лежал в багажнике, похоже, он стал моим постоянным поклонником. Рафаэль, как и прежде, сидел за рулем. Я — рядом с ним.Но машина стояла уже не у виллы Мэлройда, а у дома Артуро. Мэлройд был рядом, в «кадиллаке», который следовал за нами неотступно.— Не вздумайте шутить со мной, — предупредил Мэлройд, не вылезая из своей машины. — Я уезжаю, но мои люди будут держать вас под наблюдением. Труп должен быть в доме. Артуро получит свой «сувенир». Это говорю вам я.Мэлройд уехал.Я сказала:— Мне тоже нужно домой. Если ты не возражаешь, я возьму такси.— Я не возражаю, — бархатным голосом ответил Рафаэль. — Но ты ведь должна была кое-что сделать для меня.— У меня силы на исходе. Я хочу домой.— Я тоже хотел бы сейчас оказаться дома. Но... — Рафаэль помолчал. — Чикита, может, ты встретишься с Артуро и объяснишь ему все так же толково и внятно, как сделала это в доме Мэлройда? Тем более, что великолепная идея подбросить труп в дом Вторма принадлежит тебе.— Идея может быть очень хорошей, но ее, как правило, портят никудышные исполнители.— Чикита, исполнителей было двое.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики