ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мадам Беркли.
Они не подали друг другу руки, не обнялись, не сказали вслух ничего из того, о чем думали. Они лишь стояли, пристально и молча глядя друг на друга.
Брумель представлял джентльмена, переживающего не лучшие времена. В то же время в нем было что-то такое, что отличало его от остальных людей. Он оказывал особое влияние на окружающих, которое происходило не от его слов или действий, а просто от самого его присутствия.
Его одежда была дорогой, прекрасно сшитой и безупречно чистой. Галстук сверкал белизной в неровном свете фонаря, освещавшего место встречи. Волосы, немного светлее, чем у Розали, были аккуратно уложены; в его внешности чувствовались аристократизм, утонченность и блеск, свойственные его дочери. Его губы, небольшие, красивой формы, выдавали ироничную и обаятельную натуру, которой, однако, недоставало ясности и воли. И если взгляд Розали выражал крайнюю неуверенность, то в его глазах ее было еще меньше.
– Я.., я приготовила вам маленький подарок, сэр. – Розали протянула просто упакованный сверток, в котором, как знала Мира, была дюжина батистовых индийских платков.
– Как мило с вашей стороны, дорогая, – ответил Брумель, успокаиваясь и чувствуя себя более уверенно. Он не умел разговаривать с дочерью, но имел богатый опыт в получении презентов и очень любил их. – Не стоило беспокоиться, уверяю вас.
– Я никогда не могу угадать.., что вам подойдет.
– Моя жизнь вышла из привычной колеи, – горько вздохнул Брумель. – Теперь я лишен тех маленьких радостей, на которые всегда мог рассчитывать в Англии. Но я уверен, что все изменится после этой поездки.
– Я тоже надеюсь на это. – Розали помолчала, а потом робко добавила:
– Мистер Брумель, вы знаете, что у меня есть возможности помочь вам, и если возникнет необходимость…
– Нет, нет.., пожалуйста, – перебил он с беспокойством. – Я не попрошу вас ни о чем, за исключением права видеть вас, когда это возможно. – Он колебался несколько секунд, потом со смущенной улыбкой спросил:
– Как.., ваш сын?
– Кристиан очень жизнерадостный и милый мальчик.
Все говорят мне, что он необыкновенно хорошенький малыш.
– Он, должно быть, похож на вас.
– Нет, больше на отца – белокурый и большой шалун.
– Я не удивлен. Беркли – сильная порода.
– Но в нем много и от Брумелей, – сказала Розали.
Они с отцом улыбнулись друг другу, затем последовало долгое молчание, настолько долгое, что Мира поняла: ситуация становится неловкой. Она кинула на лорда Элвенли быстрый взгляд, в котором звучала мольба сделать что-нибудь, чтобы как-то разрядить обстановку.
Он подошел к Брумелю и тронул его за локоть:
– Брумель, у нас сегодня есть еще чрезвычайно важное дело. Сожалею, но времени очень мало. Мы должны ехать на улицу Треаднидл. В нашем распоряжении всего несколько часов. Но прежде чем мы уйдем, я хотел бы представить мисс Мирен Жермен.., гостью леди Беркли, которая будет первой красавицей Лондона в этом сезоне.
Мира покраснела:
– Лорд Элвенли, вы очень добры, но я сомневаюсь…
– Если Элвенли говорит, что вы будете первой красавицей Лондона, – сказал Брумель, беря ее руку и галантно целуя, – значит, так оно и будет. Его одобрение – вот все, что требуется.
– Я не помышляю о том, чтобы противоречить вам, – произнесла Мира уважительно.
Брумель был явно доволен.
– Вы очень милы, моя дорогая… Я уверен, вы далеко пойдете. – Он внимательно посмотрел ей в лицо, не упустив ни малейшей детали. От внезапного порыва ветра длинный темный локон выбился из прически Миры и упал на плечо.
Брумель обратился к Розали с видом человека, привыкшего давать советы. – Она не типичная молодая леди. В этом ее счастье. Когда начнется сезон балов, обязательно возьмите ее на маскарад… Пусть она наденет какой-нибудь экзотический наряд. Простой, но необычный. , – Я так и сделаю, – пообещала Розали. Ее выразительные голубые глаза блестели, когда она смотрела на Брумеля. – Я счастлива, что снова смогла увидеться с вами. В следующий раз я приеду во Францию.
– Я бы предпочел, чтобы этого не случилось, пока мои дела не пойдут лучше, – почти прошептал Брумель. – Тогда я приглашу вас на чай, и мы сможем поговорить подольше.
– Да, мне бы этого очень хотелось, – ответила Розали; ее голос дрогнул, когда Брумель взял ее руку и слегка пожал.
– Отлично! – Брумель отпустил руку Розали. Прощаясь, он кивнул Мире, надел перчатки, закутался в плащ и повернулся, чтобы идти.
– Мой экипаж здесь недалеко, – сказал лорд Элвенли Брумелю и быстро зашептал Розали:
– Пусть ваш муж поговорит с Канингом по поводу места для Брумеля. Думаю, должность консула в Кале ему бы подошла.
Розали согласно кивнула; она пристально посмотрела на Брумеля, который в этот момент был так занят собственной внешностью, что ничего не слышал. Элвенли подошел к нему, и они удалились, – Розали… – Мира ободряюще положила свою изящную руку на плечо подруге, когда те двое исчезли из виду – Я не знаю, что бы хотела от него услышать, – произнесла Розали; в ее глазах стояли слезы. – Но что бы это ни было, он так и не сказал этого. Мы всегда останемся чужими.
Он смотрит на меня с таким сочувствием во взгляде… Неужели он горюет о том, что не знает меня? Или жалеет, что я вообще родилась?
Сопровождая подругу к фаэтону. Мира подумала, что они на время поменялись ролями: теперь она утешала Розали.
– Ну что ты, он очень рад, что ты родилась – он не может не гордиться такой дочерью. Он просто не знал, что сказать. Ты же сама рассказывала, что он боится бурных сцен.
– Да, конечно. – Розали порылась в сумочке в поисках платка, вытерла мокрые от слез глаза.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики