ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ц Надо ему жениться, Ц авторитетно заявила Франсуаз, словно она хоть тр
ошки понимала в семейных делах. Ц Супружница быстро ему из головы всю ду
рь скалкой выбьет.
Я нахмурился. Не хотелось признаваться, что в этом полностью согласен с д
евушкой, хотя я тоже небольшой знаток по части брака.
Ц Единственный у меня друг остался, Ц продолжал Прокл, пуская обильную
слезу на мою рубашку. Ц Один на всем белом свете.
Ц Да, да, Ц буркнул я. Ц Но не нести же его в академию в таком виде.
Ц И тот погиб, Ц печально промолвил ратник.
При каждом шаге его голова подпрыгивала и снова опускалась, как ослиный
хвост, а длинная борода еще больше довершала сходство.
Ц Несколько лет назад, когда сражался с бешеным абрикосовым деревом… В
ы помните эту трагическую историю?
Я хмыкнул, когда выяснилось, что вовсе не я являюсь единственным другом П
рокла, но развивать тему не стал.
Ц Майкл, Ц с пьяной настойчивостью произнес Прокл. Ц Академия идет на
дно. Все, что остается мне, Ц прятаться на дне кружки с элем.
Ц Значит, на дно вы идете вместе, Ц хмыкнула Франсуаз. Ц Нет, я впервые в
ижу парня, которого скосило от пары кружек.
Ц Надо было топить там только свое горе, Ц буркнул я, Ц а не стопочки с а
нисовой водкой.
Девушка на мгновение остановилась и взглянула на Прокла с новым уважени
ем. Тот между тем продолжал:
Ц Майкл, сделай доброе дело. Кто-то из наших должен проводить Димитриуса
на родной остров. Передать, как говорится, из рук на руки любящему отцу…
Здесь его речь прервалась, ибо изо рта полилось кое-что иное, кроме слов, и
Франсуаз поспешно отпрыгнула в сторону.
Ц Такова традиция, Ц пояснил Прокл.
Прямо перед собой он увидал край моей рубашки, выпроставшийся из штанов,
и неторопливо утер им рот.
Ц Я не могу отпустить мальчика одного. Разве сможет он без меня пройти хо
тя бы шаг?
В это было как-то сложно поверить, учитывая, как передвигался сам Прокл.
Я понимал, какую ответственность возьму на себя, если соглашусь. Димитри
ус давно уже не был ребенком, но возвращение домой наверняка вызовет у не
го много сложных вопросов. Как встретит его отец? Что ждет в новой жизни? Ч
то это значит Ц перестать быть мальчиком и превратиться в мужчину? Я не б
ыл уверен, смогу ли ответить на эти вопросы, по крайней мере, правильно.
«Отнесу Бородатого в таверну, сниму для него комнату Ц пусть проспится,
а там решу, Ц подумал я. Ц Будет гораздо лучше, если юношу проводит кто-т
о из школьных друзей или наставников. Знакомое лицо в дороге гораздо луч
ше, чем тот, кого едва знаешь».
Приняв столь благоразумное решение, я зашагал быстрее.
Ц Прокл, Ц воскликнула Франсуаз так громко, что ратник едва не свалился
наземь. Ц Знаешь, в последнее время Майкл просто ужасно занят. Страшно-с
трашно. Ведь верно?
Она ткнула меня в спину, да так, что я едва не споткнулся.
Ц У него нет времени, чтобы помочь твоему пареньку. Ни денечка. Что делат
ь, такова жизнь. Но тебе повезло. Я как раз свободна. Могу позаботиться о тв
оем парне. Отвезу в лучшем виде.
Я остановился.
Ц Как тебе в голову пришла такая идея? Ц спросил я с нескрываемым неодо
брением.
Если моя спутница решила совершить вдруг что-нибудь хорошее Ц жди беды.

Ц Не будь недоумком, Майкл, Ц прошипела девушка так громко, что слышно б
ыло, наверное, даже в пустошах гоблинов. Ц У меня только один день. Надо со
вершить доброе дело. А ведь именно так и сказал твой пьяница Прокл. Ну же! И
ли ты хочешь, чтобы я оказалась в гареме у Алого Вирма?
Я не был уверен, что змееподобный бог спит и видит, как бы поцеловаться с Ф
ренки. От ее яда он мог попросту умереть.
Ц Димитриус, Ц сказал я, Ц вот тебе золотой. Зайди в ту таверну и закажи
номер на несколько дней. Я присоединюсь к тебе через пару минут. Занесу Пр
окла по задней лестнице, чтобы слуги не судачили.
Юноша кивнул и отправился исполнять приказание. Убедившись, что он больш
е не может нас слышать, я нахмурил брови.
Ц А о пареньке ты подумала? Ц спросил я. Ц Думаешь, ему легко было ребен
ком уехать из дома, чтобы учиться в этой академии? Весь его мир тогда перев
ернулся. Все казалось чужим, пугающим. А теперь ему предстоит пройти чере
з это еще раз. По-твоему, это легко?
Франсуаз хмыкнула.
Ц Любите вы, парни, все усложнять. Сам подумай. Сколько было в мире велики
х философов, а разве найдешь среди них хоть одну женщину? Все потому, что в
ы видите проблемы там, где их нет. Ну вернется мальчуган к папочке. Обнимут
ся, выпьют на радостях. Потом, возможно, один из них другого прирежет спьян
у. Большое дело.
Ц Вот видишь, как ты к этому относишься. Ц Я покачал головой. Ц Нет, я не м
огу отпустить паренька с тобой. Ты либо угробишь его по дороге, либо научи
шь такому, о чем и подумать страшно.
Лицо Френки потемнело от ярости.
Не из-за моих слов Ц девушка отлично понимала, что я прав, и не собиралась
спорить. Но я словно забыл, ради чего все делается.
Ц А как я еще найду в городе повод для доброго поступка? Ц прошипела дев
ушка. Ц Ты забыл, что я демонесса, а не добренькая фея. Меня не зовут, когда
надо вытащить маленького мальчика из колодца.
Ц И чертовски правильно делают, Ц хмыкнул я.
Ц Не играй со мной, Ц предупредила Френки. Ц Я не собираюсь к богам ни в
гарем, ни в супницу. Хочешь ты или нет, а я выбью согласие из старикашки. Тем
более он так пьян. А решать, как-никак, ему, а не тебе.
Ц Проклятье, Ц задумчиво пробормотал я. Ц Я понял, отчего небеса вздум
али наказать именно меня. Не стоило мне заводить столько бестолковых дру
зей.

Ц Тебе действительно не стоило ехать с нами, Ц заметила Франсуаз.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики