ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Должно быть, она открыла эликсир молодости, — сказала Рита, с завистью оглядывая приятельницу.Шейла улыбнулась.— Я полагала, что источник вечной молодости находится на Гавайях.Но, посмотрев на Риту, она подумала: «Однако это не так».Рита поняла взгляд Шейлы.— Нет, — кисло заметила она, — не здесь, а в институтах красоты в Голливуде. На Гавайях женщины увядают значительно быстрее.— Чепуха! — запротестовала Шейла.— Я поняла это, к сожалению, слишком поздно. Мне бы следовало остаться в Голливуде и не бросать своей работы.— Но, дорогая, ведь ты счастлива с Вильки!— Разумеется. Я все еще тщетно пытаюсь примириться с ним.Вильки пожал плечами.— Не принимайте этих слов всерьез, Шейла. Просто Рита очень вспыльчива.— Разумеется, я вспыльчива. Хотелось бы мне посмотреть на женщину, которая не стала бы вспыльчивой, имея такого мужа. Ты не знаешь, Шейла, какой он фантазер! Шекспир по сравнению с ним — ничто. Ах, если бы он согласился расстаться со своей профессией и принялся бы за сценарии. Шейла, расскажи мне о Голливуде, ты не подозреваешь, как я тоскую о нем!— Мы еще успеем поболтать о Голливуде. Кое-кто из гостей собирается идти купаться. Может быть, ты хочешь присоединиться к ним?— О, нет. Мне так надоели эти купания, что становится дурно при одном взгляде на ванну.В холле раздались шаги, и в комнату вошел Аллан Джейнс, выглядевший очень элегантно в смокинге. Следом за ним сверху спустились Джим с Юлией в купальных халатах и с явным неудовольствием подчинились необходимости познакомиться с гостями Шейлы.— Где мисс Диксон? — осведомился Джим.— Не имею понятия, — ответила Юлия. — Она вечно опаздывает.— Значит, в состязании придется принять участие только нам, — засмеялся он и бросился бежать.Юлия последовала за Джимом.— Какой красивый юноша, — заметила Рита. — Не пойти ли и нам на пляж?— На пляж? В такой одежде?— Я могу снять ее.— Придется пойти, — вздохнул Вильки.Шейла, рассмеявшись, обратилась к Аллану:— Бедный Вильки очень ревнив. Увы, у него имеются на то основания, или, во всяком случае, имелись ранее.Джейнс приблизился к Шейле.— Мне хотелось бы порадовать вас, — сказал он, протягивая ей букет, — но, по-видимому, я опоздал. Вы уже прикололи цветы.Шейла бережно положила цветы на стол.— Спасибо, Аллан.— Я надеюсь, — продолжал он нерешительно, — что в этом не таится особого смысла. Я не могу жить без вас.Она взглянула на него.— И все же вам придется примириться с этой мыслью. Мне очень жаль, но я не могу выйти за вас замуж.— Так значит, это правда?— Что правда?— То, что мне сообщил ван Горн. Вы вызвали сюда какого-то шарлатана, чтобы он решил, выходить ли вам замуж за меня. И он отсоветовал вам!Шейла, не проронив ни слова, отвернулась.— Я бы примирился с этим, если бы мог усмотреть в этом хоть один разумный довод. Но я не допущу, чтобы мы расстались из-за чьих-то дурацких пророчеств. Когда я думаю о нашем путешествии и о том, что вы ответили на мою любовь…— Так оно и было, — печально ответила Шейла.— В таком случае…— Прошу вас, Аллан, — прошептала она, — не предпринимайте ничего. Ведь это решение принято ради вас. Поверьте, вы не могли бы быть счастливы со мною…— Это он уверил вас в этом?— Да, Тарневеро так сказал. Но он повторил лишь то, что мне было ранее известно. Невозможно перечеркнуть то, что было в прошлом.— Я ведь сказал, что ваше прошлое меня не интересует!— Но ведь вы ничего не знаете о нем, Аллан. Поверьте, я желаю вам блага и не хочу, чтобы из-за меня ваше имя оказалось запятнанным. Прошу вас, Аллан…— Я ничего не желаю знать! — воскликнул он. — Я люблю вас и хочу заботиться о вас. Поймите, Шейла, в полночь я должен уехать. Забудьте о том, что вам сказал этот плут. Я не могу понять, как вы можете верить ему… Забудьте о нем и скажите «да»…Шейла покачала головой.— Нет, я не могу.Джейнс окинул ее долгим взглядом и, не проронив ни слова, направился к двери.— Куда вы?— Не знаю, — ответил он глухим голосом. — Мне следует подумать. Я не могу сейчас никого видеть. Мне необходимо побыть одному. Быть может, я вернусь.Шейла схватила его за руку.— Аллан, мне так грустно… Я так несчастна…Он обнял ее.— Я знаю, вы любите меня. И я буду бороться за вас. — Взгляд его упал на приколотые к платью орхидеи. — И я не отдам вас никому!С этими словами Джейнс выбежал из гостиной.Шейла опустилась в кресло. Она чувствовала себя глубоко несчастной, и это была не игра. Но через мгновение она овладела собой и взглянула на часы. Три четверти восьмого… Шейла поспешно направилась на террасу. Луна еще не взошла, сад и пляж были погружены во мрак. Издали доносились радостные возгласы Юлии и Джима, бросавшихся навстречу волнам.Аллан почти вбежал в отель. В холле он чуть не налетел на любезно расплывшегося в улыбке швейцара, миновал стенд, у которого покупал цветы Шейле, и поднялся по лестнице.Холл отеля был великолепен. Огромные сводчатые окна напоминали декоративные панно, на которых красовалась тропическая зелень. Но Джейнс не воспринимал в эти мгновения ничего. Он направился к Тарневеро, который о чем-то беседовал с пожилой супружеской четой, по-видимому, туристами.— Встаньте! — приказал Джейнс, подойдя к мужчине почти вплотную.Тарневеро равнодушно поднял глаза на Аллана.— Я думал, вы будете вежливее, — спокойно сказал он, — но, видимо, я ошибся.— Встаньте и ступайте за мной, мы должны поговорить.Тарневеро бросил несколько слов своим собеседникам и последовал за Алланом.— Что все это значит? — спросил он, останавливаясь в дверях.— Я требую объяснений, — прошипел Джейнс.— Каких объяснений?— Я просил руки мисс Шейлы Фен. У меня были основания полагать, что она примет мое предложение.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики