ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

 

Это уж слишком! Она не могла понять, зачем Фатти так дразнит этого нудного мистера Толлинга, Фатти заметил, как она, нахмурилась, и переменил тему разговора, в своей обычной манере – бодро и весело.
– Сегодня мы все идем на ярмарку, – объявил он. – Мистер Толлинг, идемте с нами. Все-таки какое-то разнообразие после ваших жуков. Покатаемся на карусели.
– Пошли! – неожиданно согласился мистер Толлинг. – Я уже много лет не ходил никуда, кроме заседаний. – Да Фредерик, я принимаю твое приглашение с огромной радостью.
Каким ударом было это для Фатти!

ВЕСЕЛЬЕ НА ЯРМАРКЕ

Ларри, Дейзи, Пип и Бетси ужасно удивились, увидев, что Фатти пришел на ярмарку в сопровождении мистера Толлинга. Мало того, что пришла Юнис; да еще и ее папаша! О чем только Фатти думает?
– Извини. – Улучив минутку, Фатти отозвал в сторону Ларри. – Я шутя пригласил его на ярмарку, просто так, морочил ему голову, а он согласился! Я так и онемел от удивления!
– Ты просто осел, – сказал Ларри с отвращением. – Теперь надо таскать за собой их обоих, И надо же было этому мистеру Толлингу явиться на ярмарку в таком наряде – городской одежде, да еще и закутанному, как зимой. Он и так странно выглядит, из-за своей бороды и толстых очков! Вот увидишь, куда бы мы ни пошли, над нами будут потешаться!
– Говорю, же, извини, – с досадой сказал Фатти. – Ну откуда мне было знать, что он согласится пойти? Хватит об этом, пойдем походим по ярмарке. И высматривай – сам знаешь кого.
Ярмарка была совершенно заурядной, с каруселью, качелями, аттракционом по набрасыванию колец, тиром, лотками со сладостями и конфетами, небольшими варьете.
Вся компания попытали счастья с кольцами. Самым досадным было то, что Юнис оказалась права – никто так и ее смог набросить ни одно кольцо.
– Я же говорила, – твердила она, а это только подстегивало Фатти: он снова и снова тратил деньги на кольца, пытаясь доказать, что она не права.
– Ну, вот! – говорила она. – Я же говорила тебе, что кольца слишком маленькие. Они всегда их такими делают!
– Эй, мисс, что это вы такое говорите? – возмутился мальчишка, заправляющий этим аттракционом. – У вас просто сноровки нет. Смотрите, как я это делаю!
Он вылез из своей будки, набрал полные руки колец и начал нанизывать их одно за другим, выигрывая то заколку для волос, то часы, или вазу, или коробку шоколадных конфет. Затем, поглядев на удрученное лицо Юнис, он засмеялся.
– Это легко, когда знаешь, как это делать, – сказал он. – Попробуйте еще?
Но никто не захотел.
Мистер Толлинг веселился вовсю. Он попробовал набрасывать кольца. Потом накупил леденцов и сам стал их сосать. Затем отправился с Юнис кататься на электромобилях и храбро подчинился ее желанию налетать на каждую встречную машину.
– От него не избавишься, – вздохнул Фатти, обращаясь к Дейзи. – Ну как, ты ничего интересного не видела? Ну, ты знаешь, что я имею в виду.
– Нет, не видела, – сказала Дейзи. – Смотри-ка! Давай пойдем туда – вон клоун выкрикивает что-то о боксе. Если это клоунский бокс, то, должно быть, будет смешно.
Но это не было смешным. Это оказалось просто боксерским рингом, куда мог подняться любой и побоксировать с дюжим молодчиком по имени Чемпион Чарли.
Дейзи совсем не заинтересовал бокс, и Фатти решил увести ее, посмеиваясь над ужимками клоуна. Вдруг выражение его лица изменилось, и он внимательно уставился на клоуна. «Почему бы это?» – подумала Дейзи и тоже стала разглядывать клоуна – его размалеванное лицо и руки в белых перчатках.
Потом Фатти отвел Дейзи в сторону. Они зашли за палатку.
– Ты видела лицо этого клоуна? – воскликнул Фатти. – У него между носом и ртом нарисована широкая красная полоса – там, где у сбежавшего преступника заметный шрам.
– Да, – согласилась Дейзи, – и руки у него в перчатках. А они могут быть шишковатыми.
– И взгляд у него цепкий, пристальный, ты заметила? – спросил Фатти. – Какие у него волосы – не видно, ведь на голову у него натянут плотный клоунский колпак. И роста он среднего. Да, любопытно!
– Так, он подозреваемый номер один, – сказала Дейзи.
– Может быть, мы найдем еще второго, третьего, а то и больше. Давай еще раз взглянем на клоуна и пойдем дальше. Я не имею представления, где все остальные, да это и не важно. Пошли.
Они отправились посмотреть на клоуна еще раз. Он выкрикивал хриплым голосом:
– Люди, идите смотреть бокс! Всего десять пенсов, заходите. Посмотрите, как Чемпион. Чарли поколотит всех. Всего десять пенсов!
Да, его густо накрашенный рот вполне мог скрывать шрам. Его взгляд пробегал по лицам людей в поисках потенциальных посетителей, и взгляд этот был острым, как множество иголок. Фатти потащил Дейзи к киоску напротив выпить чаю.
– Чашечку чая? – спросил человек, и Фатти кивнул.
Затем он обратился к человеку, наливающему чай.
– Где-то я уже видел этого клоуна, – сказал он. – Вы не знаете, как его зовут?
– Не знаю, – ответил тот, вручая Фатти чашку, – никогда не видел его раньше. Все зовут его Берг.
– Он ездит с ярмаркой? – продолжал Фатти.
– Откуда мне знать? Спроси его сам. – И он отвернулся к следующему посетителю.
Но Фатти не захотел спрашивать клоуна. Он решил, что лучше будет прийти на ярмарку на следующее утро, когда народу будет поменьше и попытаться завязать разговор с клоуном, когда тот будет не так занят. Может, тогда он будет без своего клоунского костюма и грима.
– Пошли, Дейзи, – сказал Фатти; он понял, что чай ей не понравился. – Вылей его, я купил его только как предлог, чтобы расспросить продавца о клоуне.
– Я так и поняла, – отозвалась Дейзи.
– Смотри, вон тир, давай пойдем туда и посмотрим.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики