ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

А корабль, не сбавляя хода, начал разворот,
опять грохнули пушки… А потом серая продолговатая тень ширкнула совсем
неподалеку от плота, уардах в двух под зеленоватой водой, устремляясь на
встречу кораблю, и еще одна, и еще, корабль вильнул, заметался, он отдалилс
я уже примерно на лигу, и тут…
И только тут до Сварога дошло, что происходит. Как писали в стародавних ро
манах Ц будто пелена спала с глаз. Корабль выполнял классический против
олодочный маневр…
Нет, ничего не успел додумать Сварог. Слева по борту от «Метеора» с оглуши
тельным шипением взметнулась белопенная колонна воды, секундой позже з
а ютом выросла вторая, а третья… Третий взрыв случился аккурат под правы
м подводным крылом. Корабль резко клюнул носом, задирая корму к безмятеж
ному небу и носом взрезая океанскую гладь как ножом, его развернуло, едва
не опрокинуло, сквозь водяную стену показалось на миг выкрашенное в черн
ый цвет днище… Судя по всему, была еще и четвертая торпеда, самая меткая, о
днако за ее существование Сварог голову бы на отсечение не дал Ц мало ли,
что там произошло, Ц но «Метеор», одним словом выражаясь, взорвалс
я.
Рвануло так, будто корабль под завязку был нашпигован тротилом, нитрогли
церином и прочим пластитом. Ослепительный желто-красный шар, пронзаемый
белыми ветвящимися молниями, поглотил кораблик, во все стороны полетели
обломки и ошметки Ц Сварог непроизвольно пригнулся, и угольно-черный, ж
ирно-копотный гриб неторопливо потянулся в небо, разбухая и отклоняясь
к закату; а там накатила и ударная волна Ц в лицо пахнуло нестерпимым жар
ом, барабанные перепонки вдавило в мозг…
Когда Сварог очухался от потрясения и смог связно соображать, все уже ко
нчилось. Лишь грибовидное облако над океаном, да поблескивающее на солнц
е обширное маслянистое пятно в лиге от них, да звон в голове напоминали о…
о… О чем напоминали, черт возьми? Что за хренотень здесь творит
ся?!
Сварог посмотрел на Рошаля, Рошаль посмотрел на Сварога. Некоторое время
оба молчали в полном обалдении Ц все произошло слишком неожиданно и сл
ишком быстро закончилось.
Ц Ну? Ц наконец выдавил из себя Сварог. Ц Ваши соображения, мастер охра
нитель?
Ц Граф… Ц сказал Рошаль. Помотал головой, прогоняя звон. Ц Могу сказат
ь только одно, граф. Таких… таких штуковин на Димерее не было отродясь. Я б
ы знал, уж можете мне поверить… И вы понимаете, граф, что это означает?
Сварог медленно кивнул, сказал глухо:
Ц Сие означает, досточтимый мастер охранитель, что мы таки переместили
сь. Без паспортов и подорожных пересекли границу мира и очутились черт з
нает где. Но если это и Димерея, то уж точно не вашей эпохи… С чем
вас и поздравляю.

Глава вторая
ДВАДЦАТЬ ТЫСЯЧ КАБЕЛОТОВ ПОД ВОДОЙ

Лицо Рошаля неуловимо изменилось. В глазах появился незнакомый блеск, но
здри раздулись. Он посмотрел вокруг совершенно другим, каким-то мальчиш
еским взглядом Ц и Сварог с удивлением понял, что мастер старший охрани
тель, оказывается, умеет проявлять некоторые эмоции. Вид у него был, как у
ребенка, которого разыграли Ц сказали, что Новый год отменяется, а потом
пустили в комнату, где елка, Дед Мороз и куча подарков…
Впрочем, выражение жадного любопытства быстро исчезло с его лица, лицо в
новь стало скучным и непроницаемым. И Сварог прекрасно понимал Рошаля. В
едь единственное, что можно было вынести из этой скоротечной встречи пос
реди океана, да и то с вероятностью не стопроцентной, Ц что они вроде бы н
е на Димерее. Ну и что, собственно? Дальше-то что? Чудесами и диковинами вок
руг и не пахло, вокруг простиралась до тошноты знакомая и до зевоты прост
ая, как столешница, водная гладь. Можете спросить, господа: а как же корабл
ь напрочь неизвестной конструкции? Отвечаем: и где он, этот корабль? Покаж
ите пальцем. Нету? Так какой прок от затонувшей посудины?..
Ц Ну все, Ц решительно заявил Сварог и встал, хрустнул пальцами, пригот
авливаясь. Ц Вы правы, нечего торчать на месте, у меня уже голову напекло.
Пора убираться отсюда… куда-нибудь подальше.
Ц Граф…
Ц Соизвольте-ка отодвинуться малость в сторонку, мастер охранитель, ко
лдовать бу…
Он осекся.
Сначала вокруг плота принялись лопаться редкие стайки пузырьков, подни
мающиеся откуда-то из-под воды, потом пузырьков стало больше, еще больше,
и вот уже вода буквально побелела, запенилась, зашипела, забурлила Ц сов
сем как в закипающей кастрюле… вот только кастрюле размером с футбольно
е поле. Что-то поднималось с океанского дна, огромное, тяжелое, как кашало
т, поднималось прямиком под ними, вот уже видны очертания некоей серой ма
ссы, смазанные клокочущей водой… Они не успели даже испугаться Ц метрах
в семи от них из морской глубины неторопливо вынырнула голова на изогну
той шее толщиной с телеграфный столб…
Ц Морской Гад! Ц крикнул Рошаль.
Сварог поймал себя на том, что стоит с открытым ртом. Поэтому он рот закрыл
, моргнул и посмотрел вновь. Ухмыльнулся. И рявкнул, с трудом удерживая рав
новесие на ходящем ходуном плоте:
Ц Спокойно! Какие тут, к лешему, Гады…
А шея все лезла и лезла из воды, длиннющая, телескопическая, черно-лосняща
яся. Венчающая ее голова медленно поворачивалась вокруг своей оси на три
ста шестьдесят градусов, единственный глаз бликовал на солнце… А вот пок
азалось и серое туловище, откуда сия выя росла Ц габаритами побольше тр
ансформаторной будки, прямоугольное в продольном разрезе, каплевидной
обтекаемой формы в разрезе горизонтальном, с изящной металлической огр
адкой по верху, с аккуратными рядами выпуклых круглых заклепок в пять ря
дов…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики