ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы здесь не для того, чтобы требовать репараций, и не для того, чтобы измываться над поверженным врагом. Наоборот, мы полны желания установить дружеские отношения с народом Хьютсена, отношения, которые бы крепли год от года. Стоящий рядом со мною офицер готов назвать те условия, при которых возможны такие отношения, а это: прекращение пиратства, освобождение всех рабов и вовлечение Хьютсена в мирную торговлю с другими государствами планеты. Если эти условия вам подходят, то мы выведем наши войска сразу же, как вы согласитесь провозгласить этого офицера вашим рого. Устраивает?
– Пусть Хан Лай станет рого, – выкрикнул какой-то воин, и его тут же поддержали тысячи голосов.
Вскоре Грендон поднял руку, призывая собравшихся к молчанию. Когда наступила тишина, он сказал:
– Есть еще кандидаты?
Никто не произнес ни слова. Грендон подождал.
– Тогда провозглашаем его, – выкрикнул он.
– Да здравствует Хан Лай, рого Хьютсена? – единодушно взревела толпа.
Когда вопли стихли, Грендон обернулся к Хан Лаю и сказал:
– У меня есть предложение, ваше величество. Есть тут один человек хоть и обладающий известной слабостью, но немало сделавший для победы. Я говорю о Сан Тое и рекомендую вам достойно его наградить.
Новый рого взмахнул рукой, подзывая Сан Тоя, который подошел и поклонился.
– Распрямись, Сан Той, ромоджак военно-морских сил Хьютсена, – сказал Хан Лай.
Затем они с Грендоном спустились с лестницы под одобрительные возгласы собравшихся и в сопровождении офицеров и охраны двинулись во дворец.
Когда они вошли внутрь, идущий рядом Хан Лай сказал Грендону:
– А как же быть с тем развратным рого, ставшим причиной похищения ее величества? Нужна наша помощь в наведении справедливости?
– Конечно, нужна, – ответил Грендон. – У меня уже есть план. Мне необходимо самое большое ваше судно, укомплектованное вашими офицерами и моряками во главе с Сан Тоем. Ну а если у вас еще найдется скульптор, способный из воска или другого материала создать фигуру, очень похожую на живую, то я без труда смогу осуществить мой замысел.
– Ну это пустяки, – сказал чуть ли не обиженно Хан Лай. – Корабль в вашем распоряжении окажется незамедлительно, а через час вашей благосклонности будет ожидать дюжина таких скульпторов.
– Превосходно! Как только я перевяжу мои царапины, я изложу вам мой план.

Глава 20
ВОЗМЕЗДИЕ И ВОЗНАГРАЖДЕНИЕ

Десять дней прошло с момента падения Хьютсена. На следующий после победного день корабли и воины союзников отплыли восвояси. Осталась лишь часть олбанийского воздушного флота, а Грендон, Верния, Зинло, Лорали, Кантар и Нарине пребывали во дворце в качестве гостей нового рого. А теперь пришла и их пора прощаться с Хан Лаем, стоящим на дворцовых ступенях в окружении дворян и офицеров.
На землю опустился флагманский корабль Зинло, с которого спустили две алюминиевые лестницы. По ним хьютсенцы с трудом подняли два тяжелых сундука в форме гробов и передали ожидающим олбанийцам.
Попрощавшись, гости Хан Лая один за другим стали взбираться на корабль. Подняли лестницы, закрыли двери, и могучий корабль устремился к небесам. Провожавшие махали руками, а дворцовые матторки гремели салютными залпами.
Поднявшись на высоту двух тысяч футов, флагманский корабль в сопровождении остального флота, ожидавшего над дворцом, помчался в сторону моря.
Разместившись в роскошной каюте Зинло, его гости попивали кову и весело болтали. Убедившись, что гостям удобно, Зинло перебрался в носовую башню, ведя наблюдение.
Вскоре к нему присоединился Грендон.
– Ты уверен, что мы догоним Сан Тоя раньше, чем он доберется до указанного места? – спросил он.
– Уверен, – ответил Зинло. – Мы уже прошли половину дистанции.
– Удивительно! Кстати, насколько быстро могут перемещаться эти штуковины?
– По земным меркам, со скоростью тысячи миль в час. В Олбе же скорость измеряется в ротациях планеты вдоль линии экватора. Наши самые маленькие и самые медленные корабли движутся со скоростью четверти ротации. А этот легко набирает скорость полной ротации.
– Я не сомневался, что мы быстро доберемся до берегов Хьютсена, но чтобы с такой скоростью! Смотри! Вот мы пролетаем над каким-то флотом.
– Это флот Эда из Тирана готовится напасть на Заналота с юга. А видишь вот ту флотилию, на западе? Это Аардван маневрирует перед боем. А твои корабли справа от тебя. Вышедший же из Рибона по твоему приказу флот через двадцать четыре часа появится у северного побережья острова Валькар.
– О, а вот и корабль Сан Тоя.
– Верно. Мы поднимемся и проведем небольшую разведку, прежде чем высадить тебя.
Он отдал приказы ромоджаку. Весь флот воздушных кораблей, войдя в нижний слой облачности, устремился к небесам.
Вглядываясь сквозь тонкую дымку, Грендон вскоре разобрал очертания острова, острова валькаров. В крохотной бухте стоял одинокий корабль под флагом Мернерума. Но за выступающим мысом, чуть дальше, притаились пятьдесят больших боевых кораблей.
– Как ты и думал, – сказал Зинло при виде спрятавшихся судов. – Или Заналот боялся обмана со стороны хьютсенцев, или сам намеревался обмануть. Во всяком случае, он приготовился к любому исходу событий.
Они еще несколько минут летели на север, и Грендон увидел другой флот, состоящий из сотни прекрасных боевых кораблей, гордости рибонийских военно-морских сил, идущих к острову. Зинло тоже их увидел и отдал приказ возвращаться.
– Все готово, – сказал он. – А теперь, коли ты настаиваешь, я высажу тебя на корабль Сан Тоя. Но лично я в этом не вижу никакого смысла. Враг уже и так обложен со всех сторон, и мы без труда разобьем его.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики