ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

-
Понимаю, - тихо ответил Тиссел. - Ну что ж, если надо...
Ролвер вежливо отвернулся, когда Тиссел снимал Укротителя Морского
Дракона и надевал более скромную Лунную Моль.
- Полагаю, что смогу найти что-нибудь более подходящее в городском
магазине. Говорят, достаточно войти и взять нужный предмет. Это верно?
Ролвер критически оглядел Тиссела.
- Эта маска идеально подходит тебе - по крайней мере пока. И помни,
что нельзя ничего брать из магазина, пока не узнаешь стоимости нужного
товара относительно "стракха". Владелец потеряет лицо, если особа с низким
"стракхом" без ограничений пользуется его лучшими товарами.
Тиссел раздраженно покачал головой.
- Ни о чем подобном мне не говорили! Конечно, я знал о масках,
трудолюбии и добросовестности мастеров, но этот упор на престиж - стракх
или как там его называют...
- Это неважно, - ответил Ролвер. - Через год-два и ты будешь знать,
как следует себя вести. Полагаю, ты говоришь на их языке?
- Да, конечно.
- А на каких инструментах играешь?
- Мне дали понять, что хватит какого-нибудь небольшого музыкального
инструмента или что я просто могу петь.
- Тебя неверно информировали. Только невольники поют без
аккомпанемента. Советую как можно быстрее научиться играть на следующих
инструментах: химеркине для общения с невольниками; ганге для разговоров с
близкими знакомыми или особами чуть ниже рангом по стракху; киве для
вежливого, поверхностного обмена мнениями; зашинко для более официальных
контактов; страпане или кродаче для разговоров с особами ниже тебя - в
твоем случае, если захочешь кого-то оскорбить; и наконец на гомапарде
[гомапард - один из немногочисленных электроинструментов, используемых на
Сирене; осциллятор производит звуки, напоминающие музыку гобоя, модулирует
их, усиливает или ослабляет в четырех тональностях] или двойном камантиле
[двойной камантил - инструмент, напоминающий гангу, но звонки извлекают,
дергая или гладя струны кожаным диском, покрытым смолой] - для
торжественных церемоний. - Он на, секунду задумался. - Кроме того,
необходимы кребарин, водяная лютня и слобо - но сначала научись играть на
тех инструментах. Они дадут тебе хотя бы ограниченные возможности общения.
- А ты не преувеличиваешь? - спросил Тиссел. - Может, тебе просто
захотелось пошутить?
Ролвер мрачно рассмеялся.
- Ничуть. Но прежде всего тебе будет нужна джонка, а потом
невольники.
Ролвер проводил Тиссела из космопорта на берег Фана, где они
совершили приятную полуторачасовую прогулку по тропе под огромными
деревьями, сгибающимися от плодов, хлебных стручков и пузырей, заполненных
сладким соком.
- В данный момент, - сказал Ролвер, - в Фане всего четыре пришельца с
других планет, включая и тебя. Я отведу тебя к Велибусу, нашему торговому
посреднику. Думаю, у него есть старая джонка, которую он сможет тебе
одолжить.
Корнелий Велибус провел в Фане пятнадцать лет и обзавелся достаточным
стракхом, чтобы позволить себе маску Южного Ветра. Это был голубой диск,
выложенный кабошонами лазурита и окруженный ореолом блестящей змеиной
кожи. Велибус, более сердечный, чем Ролвер, снабдил Тиссела не только
джонкой, но и двадцатью различными музыкальными инструментами и двумя
невольниками.
Смущенный его щедростью, Тиссел пробормотал что-то о плате, но
посредник отбросил его сомнения размашистым жестом.
- Мой дорогой, ты на Сирене. Такие мелочи ничего здесь не стоят.
- Но джонка...
Велибус сыграл короткую учтивую музыкальную фразу на своем киве.
- Буду с тобой честен, сэр Тиссел. Лодка уже старая и потрепанная. Я
не могу ею пользоваться, чтобы не уронить своего престижа. - Слова его
сопровождались прелестной мелодией. - Тебе же пока нечего ломать голову
над своим общественным положением. Тебе просто нужна крыша над головой,
удобство и защита от нападений Людей Ночи.
- Людей Ночи?
- Каннибалов, которые свирепствуют на берегу после наступления
темноты.
- Ах, вот как. Сэр Ролвер упоминал о них.
- Это страшные чудовища. Не будем о них говорить. - Его кив издал
короткую трель, полную страха. - А сейчас займемся невольниками. - Велибус
задумчиво постучал указательным пальцем по голубому диску маски. - Рекс и
Тоби должны хорошо служить тебе. - Он повысил голос и заклекотал на
химеркине: - Аван эскс тробу!
Появилась невольница, одетая в дюжину узких полос розового материала
и элегантную черную маску, искрящуюся цехинами из перламутра.
- Фаску этц Рекс э Тоби.
Вскоре явились вызванные невольники в свободных масках уз черной
ткани и коричневых кафтанах. Велибус обратился к ним под громкий стук
химеркина, приказав служить новому господину под страхом возвращения на
родные острова. Рекс и Тоби упали лицом вниз и тихим пением поклялись
верно служить Тисселу. Консул Объединенных Планет нервно рассмеялся и
попробовал свои силы в сиренском языке:
- Отправляйтесь на джонку, хорошенько приберите ее и доставьте на
борт продукты.
Тоби и Рекс равнодушно смотрели на него сквозь отверстия в масках.
Велибус повторил приказы под аккомпанемент химеркина, невольники
поклонились и вышли.
Тиссел растерянно разглядывал инструменты.
- Не имею ни малейшего понятия, как научиться на них играть.
Велибус обратился к Ролверу.
- Как там Кершауль? Может, сумеем уговорить его дать сэру Тисселу
необходимые указания?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики