ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Боюсь, я проявила нездоровое любопытство - пошла поглядеть на виселицу сразу после того, что случилось, но я его вовсе не стыжусь.
- По-моему,- сказал Роджер,- у нас вышел очень неплохой сюжет. Мы его прогоним еще разок, чтобы быть уверенными во всех деталях, а потом расскажем его Осберту. Итак, миссис Лефрой, вы - это вы, я - Осберт, а Колина тут нет. Вот виселица, вот кресло. Мы трое только что спустились, а вы поднялись и наткнулись на Осберта. Он рассказал вам, что произошло, и вы направились к виселице. Да, вот тут веревка, представили?
- Какой ужас,- пробормотала миссис Лефрой.- Не может быть... О Осберт, мне что-то нехорошо. Я должна сесть,- она подняла с пола стул, исполнявший роль кресла.- Ой, глянь на мою перчатку. У тебя не найдется платка, Осберт? Ты не вытрешь кресло для меня, ну пожалуйста!
Роджер вытер стул.
- Прошу!
- Спасибо.- Миссис Лефрой села.- Господи! Нет, нет, ничего, со мной все в порядке, спасибо. Да, теперь получше. Но думаю, я пойду вниз. Кто расскажет всем остальным? Господи, не представляю, как они управятся с нашими дамочками. Ой, кажется, я кресло уронила. Да бог с ним! Пойдемте лучше вниз, Осберт! Может быть, я смогу там чем-нибудь помочь.
- Превосходно,- Роджер захлопал в ладоши.- Да, все выглядит совершенно естественно. Колин, ты не смог бы найти Уильямсона и заманить его сюда?
Колин, кивнув, отправился выполнять задание.
- Боже,- сказала миссис Лефрой,- по-моему, это совершенно безнравственно, правда, мистер Шерингэм?
- Правда,- ликовал Роджер.
* 2 *
Вид у мистера Уильямсона был ошарашенный.
- Что такое? Я огорчил полицию? Да что вы несете? Никакой я полиции не огорчал. А? Что такое?
- Я могу и ошибаться,- кротко проговорил Роджер,- но мне кажется, вы их заставили немножко понервничать. Тем, что вытерли кресло для миссис Лефрой помните, да? Думаю, вам лучше об этом им сказать.
- Вытер кресло? Что? Вчера? Да никакого кресла я для Агаты не вытирал.
- Осберт!- с укоризной воскликнула миссис Лефрой.
- Ну, и когда же это я вытирал для тебя кресло?
- Как же, Осберт. Когда я пришла к тебе на крышу, после того как Ину уже унесли. Ты должен это помнить.
- Помнить, что я вытер для тебя кресло? Да не было этого, разрази меня гром. Да что происходит? А? К чему вы клоните?
- Нет, но ты помнишь, что я пришла на крышу?
- Да? Ну, наверное, пришла. Да, помню.
- И ты рассказал мне, что произошло.
- Да. Ну и?
- И мне сделалось нехорошо.
- Правда? Неужели?
Миссис Лефрой повернулась к Роджеру.
- Н-да, плохо дело, если Осберт уже не помнит, что делал,- произнесла она с неподдельным возмущением.
Роджер помрачнел.
- Вы что, правда этого не помните, Уильямсон?
- Нет, я помню, как Агата пришла на крышу, это да. По крайней мере, что-то припоминаю. Но что я делал - не помню. А что, это что-то меняет?
Мрачность Роджера усугубилась.
- Боюсь, это меняет очень многое. Видите ли, вы уничтожили весьма важную улику.
- Я? Да как, черт возьми, я мог это сделать?- мистер Уильямсон явно встревожился.
Роджер тут же принялся раздувать его тревогу.
- Послушайте, все это очень неприятно. Вы же сами знаете, что вчера немножко перебрали.
- Немножко - это еще мягко сказано!- довольно обидно вставила миссис Лефрой.
- Я не был пьян, если вы об этом,- истово возмутился мистер Уильямсон.
- Нет,- с ударением воскликнул Роджер,- вы не были пьяны. Что бы ни произошло, полиция не должна знать, что вы были пьяны. Если у них только появится такая идея, они подумают, что мы все были пьяны. Пойдут разговоры о пьяных оргиях, при которых погибают люди, и в результате мы в большинстве своем рискуем оказаться на скамье подсудимых - по обвинению в убийстве.
- Можем, дьявол нас всех дери!- заверещал Уильямсон.- Слушайте, Шерингэм! Вы же так на самом деле не думаете, правда?
- Я именно это и думаю. Так что лучше всего вам будет припомнить как следует то, что вы делали прошлой ночью, а потом явиться в полицию с повинной, как подобает мужчине. В конце концов, дело житейское, и я не думаю, чтобы вам грозило что-то большее, чем обычный нагоняй. А может, и вообще обойдется.
- Но слушайте, что же я сделал-то?- в отчаянии вопросил мистер Уильямсон.
Роджер ему рассказал.
- Теперь помнишь, Осберт?- спросила миссис Лефрой.
- Ну, не то чтобы совсем,- горестно признался мистер Уильямсон.- Так, туманно. Расскажи еще раз. Агата. Ты спросила, нет ли у меня платка...
Миссис Лефрой рассказала еще раз. И в третий раз - чтобы уж наверняка. После чего Роджер все снова повторил ему от начала до конца.
Под конец мистер Уильямсон все превосходно вспомнил самостоятельно.
* 3 *
Роджер замер на минутку под дверью зала, бесстыдно подслушивая. Изнутри доносился то хрипловатый басок, то звонкий голос Рональда. Там явно шел допрос с пристрастием, но не было никакой возможности разобрать ни вопросов, ни ответов.
Роджер открыл дверь и вошел. За ним, робея, просеменил мистер Уильямсон. Кроме Рональда и его собеседника, в зале, чуть в сторонке, стояли Силия Стреттон, с видом крайне встревоженным, и инспектор Крейн - с видом, как всегда, виноватым.
- А вот и мистер Шерингэм!- объявил Рональд с явственным облегчением в голосе.- Он вам подтвердит мои слова. Роджер...
- Если позволите, мистер Стреттон,- перебил его обладатель хриплого баска, крупный мужчина с властной повадкой, в котором Роджер мгновенно и безошибочно определил суперинтенданта полиции,- если позволите, я сам расспрошу этого джентльмена. Мистер Роджер Шерингэм?
- Он самый,- бодро отозвался Роджер.- А вы, разумеется, суперинтендант ...?
- Моя фамилия Джемисон, сэр. Рад нашей встрече,- сказал крупный мужчина, впрочем, без особого энтузиазма.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики