ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

оброненная свеча подожгла солому. Сано поднял свечу и затоптал пламя. Затем исследовал вещи. Это оказались два пеньковых мешка. Внутри прощупывались твердые предметы. Вместе с Хиратой он стащил вещи вниз и вытряхнул содержимое из первого мешка.На пол выпали две квадратные доски (локоть на локоть) и острые штыри с плоскими шляпками; длины штыря вполне хватало на то, чтобы пробить доску и удержать насажанную человеческую голову.— Это его. Он здесь был! — Сано чуть не запрыгал от радости.Во втором мешке он нашел ковш и ящик с инструментами. В ящике лежали пила, металлический молоток, благовонные палочки, деревянная колодка и горшок с румянами.— Вот и оборудование для производства бундори, — выдохнул Сано.Хирата прокашлялся.— Я тоже кое-что нашел, сёсакан-сама.Сыщики перешли в смежную комнату. На полу валялись постельные принадлежности из бело-голубого материала, скатанные в рулон. Они выглядели чересчур новыми и чистыми. Наверняка охотник за бундори принес их недавно, готовясь к новому убийству.— Хорошая работа, — похвалил Сано помощника. У того вспыхнула мальчишеская улыбка. — Отвезем вещественные доказательства в Эдо. А теперь давайте готовиться ко встрече с убийцей.Они уложили в мешки принадлежности убийцы и вышли во двор. На западе у горизонта растекалось легкое оранжевое свечение. В кобальтово-синем небе сияли звезды, среди них парил месяц, словно вылепленный из воска. Ветер с болот доносил пряный аромат. Сано и Хирата завели коней в дом для того, чтобы укрыть их от ночной прохлады, а также не дать убийце обнаружить засаду. Затем устроились у двери и разложили провизию: твердые липкие кубики прессованного риса, маринованные овощи, сушеную рыбу, фляги с водой. Они с аппетитом поели и, завернувшись в одеяла, задув свечу, стали поджидать охотника за бундори.Тишина угнетала, сырость пробирала до костей. Чтобы скоротать время, а заодно удовлетворить любопытство, Сано решил получше узнать молодого досина, чья полезная и верная служба произвела на него благоприятное впечатление.— Вы давно в полиции?— Три года, сёсакан-сама. Когда отец ушел в отставку, я заступил на его должность.Значит, Хирата более опытен, чем кажется. Сано вспомнил случай из собственной полицейской практики. Правда, инцидент произошел не на его участке. Бандиты забили насмерть торговца, который отказался им платить, и в течение нескольких месяцев ускользали от преследования.— Это вы обезвредили вымогателей с продуктового рынка в Нихонбаси?— Да, сёсакан-сама.Сано не смог разобрать выражение на лице Хираты. Не удалось уловить и нотки хвастовства. Заинтригованный, он спросил:— Вам нравится ваша служба?— Конечно, — смиренно ответил Хирата. — Я рожден для нее. — Он помолчал и вдруг выпалил: — Но если бы у меня был выбор, то я предпочел бы служить вам, сёсакан-сама!Дерзость, не характерная для Хираты, удивила Сано. Ему вспомнилась их первая встреча, молодой человек тогда сказал, дескать, Сано не пожалеет о том, что привлек его к расследованию.— Работа у меня поможет вам выдвинуться? Вы это имели в виду?Хирата зашуршал одеялом:— В общем, да. Но причина не только в честолюбии. — Выдержав паузу, он неуверенно продолжил: — Наверное, вы не знаете, многие досины берут взятки и отпускают преступников. Они позволяют богатым избегать наказания, а бедняков отдают в руки палача. Они арестовывают невиновных, чтобы закрыть дело и продемонстрировать рвение в работе. Служители закона продажны и лживы. А вы... Вы не такой.Восхищение, прорвавшееся в голосе Хираты, встревожило Сано. Хотя по новой должности он вправе набирать личных помощников, следует ради самого Хираты внести ясность:— Мы сотрудничаем всего три дня, Хирата. Вы совершенно не знаете меня.— Простите мою самонадеянность, сёсакан-сама! — Судя по шуршанию одеяла, Хирата поклонился. — Но ваша репутация мне известна. Вы человек чести. Я докажу, что достоин вашего доверия. Пожалуйста, разрешите посвятить вам жизнь!Сано тронула искренняя просьба. Подобная преданность вышестоящему начальнику отражала суровую красоту бусидо. К сожалению, если не удастся поймать охотника за бундори, Хирату как подчиненного накажут вместе с Сано. Этого нельзя допустить.— Я высоко ценю ваше предложение, Хирата-сан, — сказал Сано официальным тоном. — Но сёгун может иметь на меня виды, которые не распространяются на вас. — Из опасения, что пылкий досин захочет разделить его судьбу, Сано не стал вдаваться в подробности. — Будем считать наше сотрудничество временным.В ответ ни слова. В воздухе повисли чувства разочарования и унижения Хираты и раскаяния Сано. То, что он тяжело обидел досина из лучших побуждений, не оправдывало сёсакана в собственных глазах.Неловкость, возникшая между напарниками, исключила продолжение разговора. Они сидели, съежившись под одеялами, иногда вставали, чтобы размять затекшие мускулы и выглянуть наружу. Время словно замерло. Восторг Сано по поводу обнаружения дома и неопровержимых улик начал спадать, появилось нехорошее предчувствие. Когда придет охотник за бундори и что потом произойдет? Предстоит ли драка? Не придется ли опять убивать? Не рыщет ли среди болот второй убийца, посланный по душу Сано?Неопределенность делала ожидание мучительным. А поскольку вокруг ничего не происходило, она в конце концов сменилась сомнениями. Час собаки, даже при большой натяжке, давно прошел. Неужели Аои ошиблась, и охотник за бундори не придет? Значит, Сано впустую потратил один из пяти дней, отпущенных на выполнение задания и завоевание вечной славы, о которой так мечтал отец. А что, если не удастся найти потомков генерала Фудзивары или установить их связь с убийствами?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики