ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Никто не остался среди руин. Лорд Уоррик не сжег город, кроме той гостиницы, где его схватили, и даже предложил всем, кто был в крепости, новые дома в своих владениях, если они хотят.Мне он сказал, что я свободна, несмотря на то что я просила за тебя.— Я знаю, что он не терпит оправданий, не желает их слышать.— Да, тогда я думала, лорд Фулкхест убьет меня, если скажу еще хоть слово. Но он предложил мне дом здесь, в Фулкхесте, если я пообещаю ему верно служить. Поскольку это был единственный способ последовать за своей госпожой, я с радостью согласилась. Только он запретил мне с тобой разговаривать.Ровена вздохнула.— Я догадывалась. Он не желает, чтобы я испытывала удовольствие от общения с тобой, но даже твое присутствие здесь, рядом, приносит мне облегчение.Милдред сжала ее руку.— Не отчаивайся, моя детка. Я не считаю, что он столь испорчен, как ему хочется заставить нас думать. Я слышала много о событиях, которые сделали из него того человека, каким он выглядит сейчас. Вероятно, ты будешь удивлена, но сама я чувствую жалость к нему.— Жалость к нему? — недоверчиво переспросила Ровена. — Он что, сильно стукнул тебя по голове, прежде чем привезти сюда? Милдред рассмеялась.— Нет, он потащил меня по стране вместе со своей дружиной в поисках его пропавшей невесты, но, мне кажется, он мало думал о леди Изабелле в то время, когда ее искал. Лорд не был разочарован, когда не находил ее в очередном месте, куда мы приезжали. Но ты бы видела, что с ним делалось, когда посыльный, который приезжал каждый день из Фулкхеста, задерживался хотя бы на немного. Сэр Уоррик мог послать дюжину воинов на его розыски, а когда тот находился, он готов был съесть гонца, если в послании не было ни слова от Джона Гиффорда.Ровена замерла.— Джон? Но я думала, он просто здешний тюремщик. Какие известия могли понадобиться от него Уоррику?Милдред бросила на нее взгляд, который ясно говорил — не валяй дурочку.— А как ты думаешь?— Но Уоррик не знал, что Джон заботится обо мне в темнице.— Как он мог не знать этого, если Гиффорд был приставлен к тебе по его приказу?— По его приказу? Но сэр Роберт… — Ровена остановилась. Смысл сказанного Милдред наконец дошел до нее. Уоррик поместил ее в темницу не для того, чтобы она страдала — разве только от собственного воображения. Эти воображаемые страхи были, правда, ужасны. Но ее камера стала просто дворцом по сравнению с тем, какой она была без Джона и его заботы. Разве мог Уоррик не знать доброты Гиффорда… Нет, его добросердечность видна любому с первого взгляда. И все знакомые с ним говорили, что Джон не обидит даже мухи.Внезапно она горестно воскликнула:— Я не понимаю! Зачем ему надо было заботиться обо мне еще до того, как он узнал, что я ношу его ребенка? Милдред широко раскрыла глаза.— И это произошло? После тех нескольких дней? Ты хорошо все переносишь? У меня есть средства от тошноты и отеков, которые могут появиться позже.Ровена нетерпеливо отмахнулась от предложений Милдред.— Нет, ничего подобного нет, ничего', кроме отсутствия месячных.— Да, так было и с твоей матерью, спокойно занималась своими делами, как будто и не была…— Милдред, я не расположена разговаривать о бэби, так как Уоррик намеревается отнять его у меня.— Он так сказал?— Я бы не говорила, если нет. Он объявил, что отнимет бэби, как только он родится, поскольку я взяла ребенка у него. Подобное за подобное.— Ты хочешь ребенка?— Конечно, я хочу. Он мой.— И Уоррика, — спокойно добавила Милдред.— Но он не хотел его.— И ты не хотела.— Но он отберет его просто, чтобы уязвить меня.— Возможно, он пересмотрит свое решение несколько позже. Сейчас еще слишком рано беспокоиться о том, что произойдет через восемь месяцев. И об этом можно не думать, если тебя здесь не будет. Ты не думала бежать?Ровена фыркнула.— Конечно, думала. Если ты мне скажешь, как преодолеть те два двора, оба запертых на ворота с постоянной стражей, тогда я убегу сегодня же.Милдред усмехнулась.— Это не будет легко. Но, возможно, лорд Гилберт поможет, когда узнает, что ты здесь. Ясно, что сейчас ему уже известно, что Киркбургскую крепость взял Фулкхест. Я удивляюсь, что он еще не привел сюда свои войска.Ровена открыла рот от изумления.— Даже и не думай об этом! Уж лучше оставаться здесь и терпеть жестокости Уоррика, чем вернуться под опеку Гилберта.— Именно это меня и интересует. Твой сводный брат может захотеть выдать тебя замуж, когда…— Один маразматический старец — вполне достаточно для меня, Милдред. А Гилберт… перед тем как уходил из Киркбурга, он поцеловал меня, и совсем не по-братски.— А, значит, он, наконец, выдал свое увлечение, не так ли? И пойдет дальше, если получит тебя назад, потому что теперь ему никто не мешает завлечь тебя в постель. В частности, потому, что ты носишь наследника Киркбурга. Однако он все же очень красивый мужчина. Возможно, ты не будешь возражать.— Милдред!— Значит, возражаешь? Выходит, хорошо, что ты пока не можешь уйти отсюда. Здесь самое безопасное место для тебя, если не хочешь попасть обратно в объятия Гилберта.Возможно, что так, но Ровена не хотела, чтобы Милдред говорила это, поскольку тогда получалось: она должна быть благодарной Уоррику за то, что он сделал ее своей пленницей и наложницей. Милдред не отдает себе отчета в серьезности происходящего. Действительно, похоже, ее это не огорчает.— Почему, как я чувствую, ты ни о чем не беспокоишься, Милдред? Думаешь, Уоррик уже закончил свою месть? Я убеждена, что нет. Для него я вор, и, хотя он не отрезает за это руки, но чинит мне всяческие мелкие пакости каждый день, пока я в его власти.— Да, однако интересно, сколько времени его нарочитая враждебность будет задерживать развитие твоей привязанности к нему и когда он догадается об этом.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики