ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Мы с сестрами поклялись на крови отомстить за смерть наших родителей, и мой долг вести дела здесь, на ранчо, чтобы Ханне и Джейси было куда вернуться. Мои сестры рассчитывают на меня – впервые и жизни. Я должна оправдать их надежды.– Никто не пытается мешать тебе в этом, – Райли глубоко вздохнул, всматриваясь в даль. Когда он вновь взглянул на Глорию, его лицо было хмурым, а в уголках губ залегли жесткие складки. – Я явился сюда как твой ближайший сосед, из простого дружеского участия, чтобы выяснить, не могу ли я тебе чем-то помочь. Больше ничего.Какие добрые, великодушные слова! А она ведет себя как избалованный ребенок. Сгорая от стыда, Глория опустила голову.– Прости, меня, Райли. Я сама не знаю, что на меня нашло. Сначала уехала Ханна, а теперь и Джейси. Потом мы поссорились с Бидди, и в завершение всего появился ты. Я не знаю, чего еще ожидать.Она попыталась заглянуть в глаза Райли. На мгновение ей показалось, что его красота делает его недосягаемым, и сердце ее болезненно сжалось.– Я благодарна тебе за сочувствие, но у нас все в порядке. Нам… нам вовсе не нужна помощь.– Ты хочешь сказать, что не примешь помощь ни от одного из Торнов, так? – Черты лица Райли заострились. – Сейчас не самое подходящее время, чтобы проявлять упрямство и ненужную гордость, Глория. Существует кое-что такое, о чем ты и понятия не имеешь. Тебя подстерегает множество опасностей, и я бы не хотел, чтобы ты оставалась здесь одна, без всякой защиты. Ханна или, Джейси справились бы лучше…– Ты так считаешь? Думаешь, я не смогу позаботиться о себе и ранчо?Так и есть. Все вокруг, в том числе и Торны, были абсолютно уверены, что Глория даже одеться не может без посторонней помощи. Мгновенно забыв, что буквально секунду назад она находила этого мужчину чертовски привлекательным, Глория выпрямилась и решительно погрозила пальцем своему бывшему товарищу по детским играм.– Послушай-ка меня, Райли Торн. Да, я самая младшая, но я учусь. И учусь очень быстро. Я еще докажу тебе, что не нуждаюсь ни в чьей помощи.Райли недоверчиво поднял брови:– Похоже, сейчас в тебе говорит ваша проклятая порода. Знаменитая лолесовская гордыня, будь она неладна. Тебя считают милой и доброй. Должно быть, я единственный, кому удалось заглянуть за этот фасад и увидеть там заносчивую, высокомерную девчонку.После такого оскорбления Глория с шумом втянула в себя воздух и бросилась в атаку.– Что ж, спасибо на добром слове! Неужели ты проделал такой долгий путь лишь для того, чтобы рассказать мне о моих недостатках?Райли сердито взглянул на нее, но быстро взял себя в руки и заговорил убийственно спокойным тоном:– Нет. И я не стану мешать тебе. Что ж, делай по-своему, как ты считаешь нужным. Только не морочь мне голову.«Он сказал "Не морочь мне голову"? – Глория даже рот раскрыла от удивления. – Так он все-таки что-то испытывает ко мне? Вот это номер!» Торжествуя, Глория показала язык вслед удаляющемуся Райли. Торн не мог заметить этот жест и все же внезапно остановился и обернулся. Глория едва успела сделать серьезное лицо и гордо вздернуть подбородок. Несколько долгих секунд Райли молча смотрел на нее и наконец заговорил:– Я приехал, чтобы сказать, что не могу спокойно спать по ночам, думая о том, как ты тут обходишься одна. Вокруг полно всякого сброда. По этим холмам бродят бандиты и головорезы. Может, именно они повинны в гибели твоей семьи. Если бы ты дала себе труд хоть немного подумать, ты бы поняла, что Смайли и его люди не могут охранять тебя день и ночь и одновременно заниматься скотом. – Райли замолчал, смерил Глорию сердитым взглядом и добавил: – Ты можешь, конечно, попробовать, Глория… но тебе не удастся выгнать меня отсюда.– Я уже это сделала, – заявила Глория. – Будь любезен оставить мои владения.– Ну нет. Я уже здесь. И я останусь, пока не вернется хотя бы одна из твоих сестер. И имей в виду – меня совершенно не волнует, нравится тебе это или нет, леди босс. Глава 2 – Итак, миссис Торн, судя по всему, ваш Райли уже сказал моей Глории, что собирается остаться. – Бидди сложила свои короткие пухлые ручки на круглом животе и бросила взгляд во двор. Луиза Торн подошла к окну, и Бидди ткнула пальцем в приближающуюся стройную фигуру Райли. Он быстро шагал в сторону дома, а вслед за ним торопилась Глория, продолжая что-то ему доказывать.«Уж молодой Торн сумеет встряхнуть девчонку так, что она забудет про траур, – подумала Бидди, довольно улыбаясь. – Парню всегда удавалось вывести Глорию из себя всего лишь одним своим присутствием».– Господь всемогущий! Бидди, ты говоришь, она страшно разозлилась, когда я случайно проболталась о наших планах? Да ты только взгляни на это бедное дитя! Эх, всему виной мой длинный язык. Что же нам теперь делать?Продолжая с удовольствием наблюдать за молодежью, Бидди невозмутимо ответила:– А ничего не делать. Как вы говорите, Господь всемогущ, вот пусть он сам и разберется. – Бросив последний взгляд на Глорию и Райли, Бидди повернулась к Луизе Торн: – Спасибо, что уговорили Райли приехать к нам. Жаль только, Зик и Джон не захотели зайти, так и стоят там, на холме.Не отрывая взгляда от окна, Луиза махнула рукой, отметая разом и благодарность, и сожаление:– Упрямые мальчишки, настоящие Торны, каки их старший братец. Я им все уши прожужжала, даже готова была связать Райли по рукам и ногам, силой затащить на ранчо Лолес и заставить здесь остаться. А Бен? Он буквально позеленел от злости. Вот как повел себя мой муж! Я скажу, кого тебе надо благодарить. Того беднягу, которого ты послала к нам с запиской. Да его едва не пристрелили, когда он отдавал мне твое послание.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики