ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

– Думаю, вы не назовете его так во время следующей встречи и не позволите мне насладиться его реакцией?– А мне в любом случае это не удастся, Бэрронс, – сладко пропела я. – Стоит тебе показаться, и все резко растворяются в пространстве. Странно, правда? Почти все тебя боятся.После такого засахаренного юмора на его лице не осталось даже слабого намека на улыбку.– Вы имеете в виду конкретную машину, мисс Лейн?Сегодня мне хотелось чего-то сильного и без выкрутасов.– «Вайпер».– И с какой стати я должен вам его дать?– С такой, что мне приходится тебя терпеть.И он снова улыбнулся. Действительно улыбнулся. Я фыркнула и отвела взгляд.– Ключ в замке зажигания, мисс Лейн. Ключи от гаража все там же, в верхнем правом ящике моего стола.Я внимательно взглянула на него. Это что, признание? Зачем он сказал мне, где хранит ключи от гаража? Решил предложить более доверительные отношения?– Но вы это и так знаете, – сухо продолжил Бэрронс. – Вы видели их, когда в последний раз шастали по моему кабинету. Я удивился, что вы не воспользовались ими, вместо того чтобы разбить окно. Могли бы не раздражать меня.Бэрронс, кстати, заслуживает, чтобы его раздражали. Поскольку он – самый раздражающий… кто он там есть… из всех, кого я знаю. В ту ночь, когда я разбила окно, чтобы забраться в гараж, я не пыталась найти ключи от машин, потому что была уверена: Бэрронс что-то прячет в гараже и вряд ли будет разбрасываться ключами в тех местах, которые так легко проверить. (А он действительно что-то прячет в гараже, я просто еще не выяснила, как туда добраться.) Мою неудачную попытку взлома с проникновением зафиксировали скрытые камеры. Кассету с записью Бэрронс оставил у меня под дверью.– Дай угадаю, в магазине тоже полно скрытых камер?– Нет, мисс Лейн, но я чую ваш запах. И мне известно, что вы были в одной из моих комнат, поскольку я знаю вашу натуру. Вы вечно суете нос не в свое дело.Я не стала отрицать. Конечно, я всюду сую свой нос. А как иначе я выясню, что вокруг происходит?– Ты не можешь знать, где я была, – фыркнула я.– Сегодня я чую кровь, мисс Лейн. Причем не вашу. Откуда синяки на вашем лице? Что произошло? Кто залил кровью мой магазин?– Где находится аббатство? – спросила я, потирая скулу.Я приложила лед к месту удара, но, видимо, слишком поздно. Скула отзывалась болью на каждое прикосновение. Мне нанесли множество ударов. Ребра превратились в отбивную, и я не могла глубоко дышать, правое бедро было одним сплошным комком боли. На голенях вспухли шишки размером с гусиное яйцо. Сначала я боялась, что у меня сломаны пальцы, но с ними все было в порядке, если не считать того, что они распухли от ударов.– А что? Собираетесь сегодня туда отправиться? Не думаю, что это разумно. Что, если они на вас нападут?– Это мы уже проходили. И первое, и второе. Как ты вчера меня нашел? Ты специально за мной следил?Этот вопрос меня и вправду волновал. С чего бы ему появляться именно во время разговора с В'лейном? Все сложилось слишком удачно, чтобы оказаться простым совпадением.– Я направлялся в Честерс. Библиотека Честер-Битти.

– Бэрронс пожал плечами. – Совпадение. А синяки? Честерс . Именно там инспектор О'Даффи говорил с человеком по имени Риодан, который, по словам Бэрронса, слишком много болтает о том, о чем болтать не следует. То есть о самом Бэрронсе. Я мысленно сделала заметку: найти в Честерсе таинственного Риодана и посмотреть, что можно из него вытащить.– Мне пришлось подраться с несколькими ши-видящими.Можешь уходить от темы, Бэрронс, но не считай меня идиоткой.– Я знал, что прошлой ночью вы находились неподалеку. И решил убедиться в вашей безопасности. Кстати, чем закончилась драка? Вы… не пострадали?– Не особо. Не волнуйся, я могу действовать любым из нужных тебе способов. Твой ОС-детектор все еще на тропе войны. – Моя рука непроизвольно потерла затылок. – Это все из-за метки? Благодаря ей ты так легко меня нашел?– Если вы находитесь неподалеку, я чувствую ваше присутствие.– Это отвратительно, – уязвлено хмыкнула я.– Я могу убрать метку, если пожелаете, – ответил Бэрронс. – Но это будет… болезненно.Его внимательный взгляд встретился с моим, и долгое мгновение мы просто смотрели друг на друга. В темной бездне его глаз я снова увидела тьму грота Мэллиса, снова ощутила свою смерть.Во все времена женщинам приходилось платить за защиту и поддержку. Настанет момент, когда мне… не придется этого делать.– Ладно, пусть остается. Так где аббатство, Бэрронс?Он написал на клочке бумаги адрес Арлингтонского аббатства, достал карту с полки и отметил нужное место крестиком. Аббатство находилось в паре часов езды от Дублина.– Хотите, чтобы я вас сопровождал?Я покачала головой.Бэрронс некоторое время меня разглядывал.– Что ж, тогда спокойной вам ночи, мисс Лейн.– А как насчет поиска ОС? – В последнее время мы совсем забыли об этом.– Сейчас я занят другими вещами. Но скоро мы к этому вернемся.– И чем же ты занят?– Помимо всего прочего, я отслеживаю потенциальных покупателей копья, – ответил Бэрронс, напомнив, что выудил несколько имен из ноутбука Мэллиса.Среди них были и участники аукциона, на котором продавалось древнее оружие бессмертных. Я представила, как Бэрронс выслеживает всех, чья страсть к коллекционированию увенчалась нужными нам вещами, и как мы раз за разом похищаем эти вещи: стоит им оказаться в хранилищах, и у нас уже готов план…На горизонте маячила охота за Объектами Силы. Я удивилась, осознав, что жду ее с нетерпением и радостью.Бэрронс склонил на прощание свою темную голову и исчез. Я еще долго смотрела на дверь, за которой он скрылся.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики