ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Красной, как кровь, понимаете? Сотни наших морских пехотинцев нашли там смерть, разорванные на мелкие кусочки, — и удобрили своей кровью их долбаный рис. — Гейбл допил свой стакан. — Один Чарли, которого я взял в плен, смеясь, говорил мне, что у них в этом году будет шикарный урожай риса. Говорил и смеялся. Но, можете быть уверены, этот сукин сын сразу перестал смеяться, когда я ему отхватил член и заставил его сожрать. — Гейбл взял со стола меню. — Ну что, будем заказывать? Надо что-нибудь забросить в рот.Крис не знал, смеяться ему или плакать. Что за человек этот Маркус Гейбл! Какая-то китайская головоломка с отвратительной, но притягивающей внешностью. Каждый раз, когда тебе кажется, что ты понял его характер, откуда-то выныривает другой, неожиданный аспект этой сложной личности, как гоблин из-под земли в Парке ужасов.Гейбл заказал вырезку с жареным картофелем под слоем жареного лука. Крис заказал тунца на вертеле.— Рыба, — сказал Гейбл, когда официант отошел, — вся она воняет кровью. — Он пожал плечами. — Опять отголоски войны, наверно. После Вьетнама я видеть не могу рыбу. Несколько лет назад мой дружок пригласил меня на морскую прогулку. У него яхта в Ист-Бэй Бридж — это одно из местечек на Длинном Острове Длинный Остров (Лонг Айленд) — пригород Нью-Йорка. Курортное место на побережье океана, где происходит действие многих романов Э. Ластбадера.

. Роскошная серая с зеленым яхта шестидесяти пяти футов длины, которую он назвал «Моника» в честь своей любовницы-француженки. Ну, в общем, отправились мы на охоту за тунцом. Надо сказать, мой кореш — чертовски удачливый рыбак, и уже минут через двадцать ему удалось загарпунить настоящее чудовище весом эдак в четверть тонны. «Эй, Маркус, — сказал он через пару часов, когда ему удалось вытащить чудовище на палубу, — подойди и взгляни на этого детку». Я, конечно, не хотел подходить, но там была Моника. Ну что мне оставалось делать? Я подошел, поглядел — и меня вывернуло наизнанку прямо на эту сучью рыбу. — Гейбл засмеялся. — Хотите верьте, хотите нет, прямо на эту сучью рыбу. Богом клянусь!Вот тут-то, прямо как по команде какого-то садиста, принесли их заказ. Гейбл не имел привычки болтать за едой. Он ел быстро, словно торопился на заседание совета директоров. Когда он отодвинул от себя пустую тарелку, Крис все еще ковырял своего тунца. Но это не помешало Гейблу вновь начать разговор, предварительно заказав двойной кофе с ликером.— Итак, — сказал он, пожалуй, в еще более экспансивной манере, чем обычно, — расскажите мне, что случилось с вашей ногой. Тоже ранение, полученное во Вьетнаме?— Нет, — ответил Крис. Он не был во Вьетнаме, как считал Гейбл, но признаться в этом ему сейчас было так же трудно, как и во время разговоров с его братом Терри. — В Париже.— В Париже? — удивился Гейбл, помешивая ложечкой кофе. — Да бросьте вы меня разыгрывать. Не хотите же вы мне сказать, что воевали во Франции!— В какой-то степени, да, — ответил Крис. — Я принимал участие в велогонке «Тур де Франс».Гейбл рассмеялся. — Ну и ну! Называть чертовы гонки войной!— Я был в составе команды из девяти человек, — объяснил Крис. — И мы проехали тысячу девятьсот миль за двадцать два дня. Стартовали в городке под названием Рубо, пересекли Бельгию и Голландию, перемахнули через Французские Альпы и финишировали в Париже. — Он продолжал ковырять свою рыбу. — Поверьте, это тоже была своего рода война.— Но не как во Вьетнаме, — возразил Гейбл, с какими-то странными интонациями в голосе произнося слово «Вьетнам». Будто он говорил о женщине или о каком-то невероятно ценном предмете, являющемся его личной собственностью.— Конечно, не как во Вьетнаме, — согласился Крис. — И сравнивать нечего.— Почему не сравнить? Вот и ловля тунца, чтоб ему пусто было! Думаете легко этого поганца вытащить из моря? Тоже своего рода война. Облевал я его всего, как я уже вам рассказывал. Но, черт побери, я не в обиде, потому что Моника свела меня вниз, слизала пот у меня с лица, потом засунула свой язык мне в рот, освобождаясь тем временем от купальника. Вымотала меня, как сукиного сына, пока мой кореш возился со своим тунцом прямо у нас над головами.Крис отказывался верить своим ушам. Так вот в чем, оказывается, была соль этой побасенки Гейбла про рыбу! Как обманывать свою жену и наставлять рога другу? — Ну а как ваша жена? — спросил он.— Что жена?— Она была с вами тогда?— Нет, — ответил Гейбл. — Но даже если бы и была, то что из этого? Она бы узнала обо всем этом не больше, чем мой кореш.— Но ведь вы говорили мне, что любите свою жену, м-р Гейбл.— Говорил. Ну и что? Я вам многое говорил, адвокат, и, судя по тону, с каким вы это произнесли, чертовски рад, что говорил. Ваш тон подтверждает, что я был полностью прав насчет вас и что вам надо обязательно подыгрывать. Вы наивны, как сам Эллиот Несс. Знаете об этом?Крис сидел абсолютно неподвижно.— Вы хотите сказать, что лгали мне?— Ничего я вам не говорю, — ответил Гейбл. — Но вы у нас настоящий гений по части чтения между строк.— Значит, все-таки была любовница.— Что с вами, адвокат? Да вы совсем побледнели!— Случилась драка с женой? Именно так, как считала Аликс Лэйн? — Со все возрастающим ужасом он следил, как по лицу Гейбла расплывается прямо-таки волчья ухмылка. — Вы достали пистолет из столика и...— Извините, м-р Хэй, — сказал внезапно появившийся у их столика официант. — Вас просят к телефону.— Минуточку, — ответил Крис. Он не мог оторвать взгляда от жуткого лица Маркуса Гейбла.— Говорят, что очень срочно, — прибавил официант.— Я сказал, что подойду через минуту, — огрызнулся Крис.Официант ушел, и он продолжал:
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики