ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Он вновь протер лоб. — Возможно, доктор Мирски — не локомотив этого поезда, — шепотом добавил он.
Заинтригованный, Оливер на всякий случай кивнул.
— Может быть, он — вспомогательный локомотив, который ставят в хвосте.
— Может быть, и так, — согласился Оливер, по-прежнему не понимая, куда клонит Конрад.
— Всем известно… тут я не выдам профессиональных секретов… что последние два года дела шли не так хорошо.
— Для «Сингла»?
— Для «Сингла», для некоторых клиентов, для некоторых покупателей. Пока покупатели получали прибыль, «Синглу» удавалось держать ситуацию под контролем. А если покупатели переставали откладывать яйца? Тогда «Сингл» не мог их сварить.
— Разумеется, нет.
— Это логично. Иногда яйца разбивались. Это безобразие.
Перед мысленным взором Оливера возник отвратительный стоп-кадр: голова Уинзера, разлетающаяся, как разбитое яйцо.
— Покупатели «Сингла» — тоже мои клиенты. Клиенты с разнообразными интересами. Я не знаю, какими, это не мое дело. Если мне говорят, что это экспорт, значит, экспорт. Если организация отдыха, значит, организация отдыха. Если мне говорят, редкие металлы, руда, уголь, механическое или электронное оборудование, я в детали не лезу. — Теперь он промокнул губы. — Мы называем таких клиентов многогранниками. Да?
— Да. — «Говори по делу, — молил Оливер. — Выкладывай то, что знаешь».
— Партнеры ладили, отношения были ровными, клиентов и покупателей все устраивало, как и курьеров.
«Каких курьеров?» Вдруг он увидел перед собой Массингхэма, в трико, в желтых подвязках и камзоле.
— Приходили значительные суммы денег, прибыль росла, индустрия отдыха процветала, казино, отели, дансинги, все работало как часы, не было проблем с экспортом-импортом, я уж не знаю с чем. Мы выстроили прекрасные схемы. Я же неглуп. Ваш отец тоже. Мы старались все учесть. Мы ведь не только теоретики, но и практики. Вы с этим согласны?
— Абсолютно.
— До тех пор пока… — Конрад закрыл глаза, глубоко вдохнул, указательный палец завис в воздухе. — Все началось с пустяков. Вопросов мелких чиновников. В Испании. Португалии. Турции. Германии. Англии. Их направляли из единого центра? Мы не знали. У тех, кто раньше принимал нас с распростертыми объятьями, вдруг появилась подозрительность. Банковские счета замораживались под предлогом проведения расследования. Загадочным образом. Торговые сделки не утверждались. Кого-то арестовали… по моему убеждению, не имея на то никаких оснований. — Указующий перст опустился. — Единичные, ничем не связанные между собой инциденты. Но для некоторых людей, не такие уж изолированные. Слишком много вопросов — недостаточно ответов. Слишком много инцидентов, так что о совпадении пришлось забыть… пожалуйста. — Опять пошел в дело шелковый носовой платок. Пот выступал на лице Конрада, как роса. Пот, словно слезы страха, заливал мешки под глазами. — Это не мои компании, Оливер. Я — адвокат, не трейдер. Я занимаюсь тем, что на бумаге, а не в трюме корабля. Я не снимаю шкурку с каждого банана, чтобы убедиться, что это банан, а не что-то другое. Я не заполняю… Manifest.
— Какое слово, однако. Манифест.
— Пожалуйста. Я продаю вам ящик, я не несу ответственности за то, что в ящике. — Он провел платком по шее. — Я даю совет, исходя из информации, которую получаю. Я беру вознаграждение, и до свидания. Если информация не соответствует действительности, как я могу за это отвечать? Меня могут неправильно информировать. Получать ложную информацию — не преступление.
— Даже на Рождество, — Оливер подталкивал его в нужном направлении.
— Даже на Рождество, — на полном серьезе согласился Конрад. — Итак, на прошлое Рождество, точнее, за пять дней до него, Мирски посылает мне курьером, вот уж гром с ясного неба, ультиматум на шестидесяти восьми страницах. A fait accompli, для ознакомления с ним вашего отца, моего клиента. «Подписать и вернуть. Крайний срок — 20 января».
— С какими требованиями?
— Передать всю структуру компаний в неизменном виде в руки «Транс-Финанз Стамбул», новой компании — естественно, офшорной, но теперь еще и материнской для венской «Транс-Финанз», принадлежащей, благодаря сложному манипулированию акциями, доктору Мирски и остальным. При этом доктор Мирски — назначенный председатель совета директоров новой компании, ее генеральный директор и директор-распорядитель. Назначенный кем? Еще вопрос. Некоторые курьеры вашего отца, вероломные курьеры, я бы сказал, тоже имеют акции этой компании. — Шокированный собственным рассказом, Конрад опять протер лоб. — Это типично, знаете ли. Типичный польский менталитет. Рождество, никому не до работы, все пекут пироги, покупают подарки родным и близким, и на тебе — немедленно подписывай. — Голос его дрогнул. — Доктор Мирски — ненадежный человек, — поделился Конрад с Оливером своими мыслями. — У меня много друзей в Цюрихе. Доверия к нему нет ни у кого. А этот Хобэн…
— Он покачал головой.
— Перевести как? Это же огромная структура. С тем же успехом вы могли бы перевести лондонскую подземку.
— Совершенно верно. Genau. Лондонская подземка — идеальный эквивалент.
— Смелый пальчик вновь взметнулся в воздух, тогда как вторая рука достала толстый документ в красном переплете и прижала к животу. — Я рад, что вы приехали, Оливер, действительно, очень рад. У вас столько удачных выражений. Как у вашего отца. — Он пролистывал документ, цитируя избранные места: — «…все акции и активы, контролируемые „Хауз оф Сингл“, от имени и по поручению определенных клиентов, без задержки перевести под контроль офшорной компании „Транс-Финанз Стамбул“… это же воровство… все офшорные операции должны проводиться доктором Мирски, его женой и собакой, только с их разрешения… может, из Стамбула, я не знаю, может, с вершины Маттерхорна… почему поляк представляет русского в Турции?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики