ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Я не делаю никаких заключений заранее, — сказал Мейсон. — Если мои клиенты хотят, они могут это сделать сами.— Продолжайте, — сказал Бассет.— Вы хотите вернуть свои деньги?— Естественно.— Маклейн ими не воспользовался.— У него был сообщник.— Вы знаете, кто он?— Нет, но очень хотел бы знать.— Почему?— Потому что деньги у сообщника.— Что заставляет вас так думать?— Я уверен в этом.— Так почему бы ему не вернуть их вам?— Я не знаю всех причин. Одна из них состоит в том, что сообщник — азартный игрок. Если вы глубже вникнете в это дело, то убедитесь, что за спиной Гарри Маклейна стоит еще чья-то фигура. Этот тип знает, что, если вернуть деньги, которые присвоил Гарри, у них не останется оборотного капитала. А игроку надо иметь на что играть. Нельзя сказать, что я стал бы осуждать их, если они выйдут сухими из воды. Но они не выйдут. Во всяком случае, не на мои деньги. Либо расплатятся, либо попадут в тюрьму.— Я постараюсь вам помочь, если вы не будете подавать в суд.— Я знаю, чего хотите вы и чего хочу я. Мне нужны мои деньги.— Вы полагаете, что они у Маклейна?— Нет, я думаю, что они у сообщника.— А не думаете ли вы, что, если бы Маклейн мог, он давно бы их забрал?— Нет, — ответил Бассет. — Деньги они украли, чтобы вместе играть, и часть из них проиграли. Хотят играть дальше, а сестра Маклейна хочет заплатить за него, чтобы его не посадили в тюрьму. В результате у них останутся какие-то деньги на игру.— Ну и что? — спросил Мейсон.— У нее нет таких денег. Насколько я знаю, в наличии имеется всего около полутора тысяч долларов. А у сообщника Маклейна осталось не менее двух тысяч. Я возьму деньги у нее, а потом найду сообщника и отберу остальное.— Предположим, что это не сработает.— Сработает.— Я могу предложить вам полторы тысячи и по тридцать долларов ежемесячно. Меня уполномочила на это сестра Маклейна.— Ее деньги? — спросил Бассет.— Да.— Все?— Да.— И парень не против?— Нет.— Я возьму полторы тысячи и по сто долларов в месяц. Мейсон вспыхнул было, но сдержался: сделал короткий вдох и выпустил дым сигареты. Произнес без особого выражения:— Она не может так много платить. У нее на руках больная мать, и ей не хватит на жизнь.— Я не заинтересован в том, чтобы получать деньги малыми дозами. Сто долларов ежемесячно обеспечат сравнительно скорую выплату. Гарри Маклейн тем временем может найти работу. И причинить убытки новому хозяину.— Что значит «причинить убытки новому хозяину»? — поинтересовался Мейсон. — Что вы этим хотите сказать?— Что он придумает, как облапошить работодателя и за счет этого возместить мой ущерб.— Значит, вы толкаете его на воровство?— Разумеется, нет. Я просто предполагаю, что он так поступит. Меня он обворовал. Я потерпел ущерб. Пусть его потерпит и еще кто-то.— И вы в таком случае окажетесь соучастником растраты, а, Бассет?— Мне нужны мои деньги, — холодно сказал Бассет. — И меня не касается, как они будут добыты. Против меня нет никаких улик, а моральная сторона меня не волнует.— Это я понял, — ответил Мейсон.— Прекрасно. Значит, мы достигли взаимопонимания. Меня не интересует моральная сторона вашей профессии, а вы не должны судить мою мораль. Я просто хочу, чтобы мои деньги вернулись ко мне. Вы пришли договориться со мной. Так вот, если сестра не хочет, чтобы парень сел в тюрьму, пусть принимает мои условия.— Эти условия не подходят. Бассет пожал плечами:— У вас есть время до завтра.Раздался стук в дверь, и, не дожидаясь ответа, в комнату вошла женщина лет сорока. Она улыбнулась Мейсону и обратилась к Бассету:— Можно мне поучаствовать в этом, Хартли?Бассет остался сидеть. Он выпустил клуб дыма, не меняя выражения лица.— Моя жена, — пояснил он адвокату.Мейсон встал и слегка поклонился:— Очень рад познакомиться, миссис Бассет.Она с опаской посмотрела на мужа:— Можно я кое-что скажу насчет этого дела, Хартли?— Зачем?— Затем, что я заинтересована.— В чем именно?— В том, что ты намерен предпринять.— Ты хочешь сказать, что тебя интересует Гарри Маклейн?— Нет. Я интересуюсь этим делом по другой причине.— А именно?— Я не хочу, чтобы ты был чересчур жесток по отношению к этой девушке.— Думаю, что я в этом сам разберусь.— Можно мне участвовать в вашем разговоре?— Нет! — холодно и безжалостно отрезал Бассет.Наступило молчание. Бассет ничем не пытался смягчить свой отказ. Его жена немного поколебалась, а затем пошла к выходу. Но вышла она не в ту дверь, в которую вошла, а в другую, ведущую в соседний кабинет; минутой позже стало слышно, как хлопнула дверь в приемную.— Нет необходимости продолжать нашу беседу, Мейсон, — сказал Бассет. — Мы отлично поняли друг друга. Доброй ночи.Перри Мейсон подошел к двери, открыл ее и не оборачиваясь сказал:— Доброй ночи и до свидания.Он вышел на улицу и направился к своему двухместному лимузину. Открыв дверцу, он увидел, что в машине кто-то сидит.— Скорее закройте дверь и поезжайте за угол! — Это был голос миссис Бассет.Мейсон в нерешительности помедлил, но любопытство взяло верх. Он сел за руль, проехал один квартал, остановился, погасил фары и выключил мотор. Миссис Бассет положила руку ему на рукав:— Сделайте, пожалуйста, как он требует.— То, что он требует, по-человечески невозможно.— Нет, это не так, — возразила она. — Я слишком хорошо знаю его. Он может выжать кровь из камня, но никогда не потребует чего-нибудь невозможного.— У девушки на руках больная мать.— Но есть же всякие благотворительные организации, — сказала миссис Бассет. — В цивилизованном обществе люди не умирают с голоду.— Вы считаете, что девушка должна жить на шестьдесят долларов в месяц, не посылая ни цента матери, и все для того, чтобы выплатить долг вашему мужу?

Это ознакомительный отрывок книги. Данная книга защищена авторским правом. Для получения полной версии книги обратитесь к нашему партнеру - распространителю легального контента "ЛитРес":


1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики