ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


— Может быть, так оно и есть, — не стал отрицать Мейсон.
Она покачала головой.
— Я не буду подавать на него в суд, даже если он действительно пытался убить меня. Я просто хочу… понимаете, хочу узнать, что мне грозит.
— А вы отважная женщина!
Она раскрыла чековую книжку, выписала чек на пять долларов, протянула его Делле Стрит, затем встала, тщательно расправила юбку на бедрах и улыбнулась адвокату.
— При моей работе отвага — не лишнее свойство, — сказала она. — Я буду держать вас в курсе дела, мистер Мейсон.
Делла Стрит проводила ее из кабинета, а потом вернулась к адвокату.
Мейсон сказал:
— Давай сначала позвоним Дрейку и предупредим его, а потом Джону Дауни, токсикологу, пусть посмотрит эту тряпочку, чтобы убедиться, что горький вкус напитка не плод воображения юной мисс. Пол может послать сотрудника в лабораторию Дауни.
— Думаете, этот Граймс стал бы так грубо работать? — спросила Делла Стрит.
— Кто знает. Мы имеем дело с неизвестной величиной, о которой нам нужно узнать как можно больше.
И как можно быстрее.
— Вы хотите, чтобы Пол Дрейк разузнал насчет Фрэнклина Гиллетта?
Мейсон покачал головой.
— Это может навредить нашей клиентке. Вдруг Пол не сможет действовать незаметно? Придется нам сидеть сложа руки до вечера… Мне почему-то кажется, что Гвинн Элстон сумеет сама о себе позаботиться. По-моему, она… себе на уме.
— И вы, шеф, не вините Фелтинга Граймса, что он к ней клеился?
— Я как Нелл, — улыбнулся Мейсон. — Человек широких взглядов.
— А ведь я заметила, как вы на нее смотрели, когда она выходила, — улыбнулась Делла Стрит.
— Ну еще бы! — ответил Мейсон. — А теперь свяжись с Дрейком и узнай, может ли он устроить, чтобы Дауни поскорее сообщил нам о результатах проверки на стрихнин, только пусть не использует весь лоскут.
Кусочек нам пригодится как вещественное доказательство.
Глава 3
В половине пятого Делла Стрит подняла телефонную трубку, сказала: «Одну минуту», подняла брови, глядя на Мейсона, и произнесла:
— Звонит доктор Дауни.
Мейсон кивнул и взял трубку.
— Привет, Джон. Это Перри Мейсон. Что-нибудь обнаружили?
— Я получил конверт от Пола Дрейка, — сказал доктор Дауни, — с именем Гвинн Элстон, надписанным на нем. Распечатав конверт, обнаружил внутри лоскуток.
Отрезав от него около одной трети, проверил его на содержание стрихнина.
— И что вы нашли?
— Стрихнин.
— Сколько?
— Всего лишь следы. Его было недостаточно, чтобы измерить количество, но на ткани явно был стрихнин.
— Хорошо, — вздохнул Мейсон, — храните этот лоскут как можно тщательнее. Оставьте его в конверте, в котором он был, вложив в другой, запечатанный. Заприте в сейф и, когда потребуется, будьте готовы давать показания.
— А в чем, собственно, дело?
— Пока не знаю.
— Я боялся, что мои известия вам неприятны, ведь вы всегда на стороне обвиняемого, — сказал Дауни.
— Нет, тут другое дело, — объяснил Мейсон. — Я пытаюсь кое-кого уберечь.
— Если это Гвинн Элстон, — предположил доктор Дауни, — ее следует оградить каменной стеной, потому что кто-то действительно подсыпал ей стрихнин.
— Большое спасибо, — поблагодарил Мейсон. — Держите вещественное доказательство в таком месте, где его никто не сможет взять. И где вы его немедленно найдете, когда понадобится.
Мейсон повесил трубку и повернулся к Делле Стрит:
— Ну, Делла, думаю, все ясно. Вечером нам будут звонить. Звякни-ка Полу Дрейку и попроси его прийти.
Через несколько минут Дрейк постучал условным стуком в дверь кабинета Мейсона. Делла Стрит впустила его.
Дрейк оглядел Деллу оценивающим взглядом, сказал:
«Привет, красотка», подошел к массивному креслу для клиентов, развалился в нем в своей излюбленной позе и широко улыбнулся Перри Мейсону.
— Ну, выкладывай.
— Пол, сегодня я жду экстренного звонка.
— Примерно в какое время?
— Где-то между половиной девятого и половиной десятого от молодой особы по имени Гвинн Элстон.
— Конверт, надписанный этим именем, мой оперативник относил доктору Дауни, — вспомнил Дрейк.
Мейсон кивнул.
— К твоему сведению, Пол, в конверте лежал лоскут с явными следами содержания стрихнина.
— Ого! — произнес Дрейк и, немного помолчав, спросил: — А какая она из себя, Перри?
Делла Стрит развела руки на ширину плеч ладонями внутрь и повела ими вниз, изобразив несколько крутых округлостей.
— А-а, такая? — понял Пол Дрейк.
— Только еще почище, — съязвила Делла.
— Черт возьми, тебе всегда достается высший класс! — пожаловался Дрейк. — Если мне звонит женщина и просит последить за кем-нибудь или что-то расследовать, то это всегда или плоскогрудая уродина с иллюзиями, галлюцинациями и фрустрациями, или мешок прокисшего цемента. А девчонки, которых ты представляешь, всегда шикарно одеты, на них приятно смотреть и…
— Ты по ходу дела никогда не упускаешь своего, — перебил Мейсон, — так что перестань ныть. Так вот чего я от тебя хочу: чтобы ты с восьми часов был у себя в конторе, чтобы ты заправил свою машину, чтобы при тебе был по крайней мере один человек, широкоплечий оперативник с мощными кулаками, готовый к любым неожиданностям, который не даст маху, если запахнет керосином.
— А дело пахнет керосином? — поинтересовался Дрейк.
— Еще не знаю.
— Где ты будешь?
— Ровно в восемь тридцать мы с Деллой будем обедать в «Голливуд-Браун-Дерби». Можешь поймать нас там.
— Ну вот, всегда так, — проворчал детектив и улыбнулся Делле. — Я должен торчать в конторе, чтобы ответить на телефонный звонок. Если проголодаюсь, мне пришлют кофе и гамбургеры. А вы с Перри будете сидеть в «Голливуд-Браун-Дерби» и небрежно так ковырять фирменное блюдо.
1 2 3 4 5 6 7 8

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики