ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Прокрасться мимо невозможно,
но зато ни у одного из них не было в руках оружия и спрятаться им было не
за чем.
"Надо ли, - размышлял лорд Дарси, - ждать подкрепления? У сэра Андрю
и своих забот сейчас полон рот, а от лорда Сейгера толку мало. Этот
человек абсолютно неспособен к физическому насилию".
Он отодвинулся от люка и прошептал лорду Сейгеру:
- У них сабли. Вы продержитесь против одного из них, если дело дойдет
до этого?
В ответ лорд Сейгер плавно и бесшумно обнажил свою рапиру.
- При необходимости и против обоих, милорд, - прошептал он в ответ.
- Не думаю, что возникнет такая необходимость, но теперь, когда
развязка уже близка, глупо рисковать без нужды.
Лорд Дарси замолк и вытащил из поясной кобуры пятизарядный револьвер
сорок второго калибра.
- У меня для них найдется вот это.
Лорд Сейгер молча кивнул.
- Оставайтесь здесь, - прошептал лорд Дарси. - Не спускайтесь по
лестнице... извините, _п_о _т_р_а_п_у_... пока я не позову.
- Хорошо, милорд.

Лорд Дарси бесшумно поднялся по трапу на одну палубу вверх. Затем он
начал спускаться; на этот раз звуки его шагов отчетливо раздавались в
тишине.
Одновременно он даже начал насвистывать старую польскую песенку,
которую по случайности помнил.
Потом, не задерживаясь, он стал спускаться по следующему трапу. Плащ
прикрывал револьвер, зажатый в правой руке.
Тактический прием сработал великолепно. Услышав шаги, боцманы ни на
секунду не усомнились, что идет кто-то, имеющий полное право находиться на
борту. Прервав разговор, они замерли по стойке "смирно". Руки - на рукояти
сабель, однако исключительно из соображений этикета. Сперва перед их
глазами показались сапоги, затем ноги, нижняя часть туловища человека,
спускающегося по лестнице. Они все еще ничего не подозревали. Ведь враг
попытался бы застать их врасплох, не правда ли?
Да, правда.
Так он и сделал.
Наполовину уже опустившись по трапу, лорд Дарси неожиданно присел; на
боцманов глядело дуло револьвера.
- Если хоть один из вас шевельнется, - спокойно произнес лорд Дарси,
- я вышибу ему мозги. Уберите руки с сабель, но больше - ни движения.
Прекрасно. Теперь лицом к переборке. И О-О-ОЧЕНЬ МЕДЛЕННО.
Боцманы подчинились беспрекословно. Два сильных удара по шее, умело
нанесенные лордом Дарси, и оба бдительных стража повалились на палубу без
сознания.
- Спускайтесь, милорд. Фехтования не предвидится.
Лорд Сейгер молча спустился по трапу, его рапира покоилась в ножнах.
С каждой стороны прохода было по две двери. Камеры предназначались,
вообще-то говоря, для заключения провинившихся матросов либо членов
экипажа и пассажиров, совершивших преступление во время плавания. В первой
камере справа тускло горел желтоватый огонек. Сквозь зарешеченное оконце
двери свет полосатым прямоугольником падал на палубу.
Лорд Дарси и лорд Сейгер подошли к этой двери и заглянули внутрь
камеры.
У лорда Дарси вырвался вздох облегчения.
- Именно это я и искал.
Они увидели привязанную к койке неподвижную фигуру с бледным лицом.
Оно практически не отличалось от того, которое лорд Дарси видел в морге.
- Вы уверены, что это маркиз Шербурский? - спросил лорд Сейгер.
- Никогда не поверю, что можно найти _т_р_е_х_ людей, настолько
похожих друг на друга, - сухо шепнул лорд Дарси. - Двоих и то много. А так
как мастер Шон совершенно точно установил, что тело в морге никак _н_е
связано с милордом епископом, то _э_т_о_ тело принадлежит маркизу. Теперь
вот только как открыть эту дверь.
- Я ОХОТНО ЕЕ ВАМ ОТКРОЮ.
При этих, прозвучавших у них за спиной словах, лорд Дарси и лорд
Сейгер замерли, словно вкопанные.
- Цитируя вас, лорд Дарси, "если хоть один из вас шевельнется, я
вышибу ему мозги", - произнес незнакомый голос. - Бросьте револьвер, лорд
Дарси.
Лорд Дарси разжал пальцы, и револьвер со стуком упал на палубу. Мысли
следователя понеслись с головокружительной быстротой.
Сколь ни сильно было потрясение от того, что он попал в ловушку, шок
прошел еще до того, как смолк голос за спиной. Такое потрясение не могло
надолго сковать лорда Дарси. Не принадлежал он и к таким людям, которые
долго ругают себя за допущенную оплошность. Только пустая трата времени.
Он в ловушке. Кто-то спрятался в камере напротив и поджидал его.
Изящный капкан. Прекрасно; теперь проблема в том, как из этого капкана
выбраться.
- Отойдите влево, оба, - продолжил все тот же голос. - Освободите
вход в камеру. Вот так. Прекрасно. Открой дверь, Ладислас.
Врагов оказалось двое, оба с пистолетами. Тот из них, который пониже
и потемнее, вышел вперед и открыл дверь камеры по соседству с той, в
которой лежала неподвижная фигура маркиза Шербурского.
- Войдите внутрь, оба, - сказал более высокий из этой парочки,
поймавшей в ловушку агентов Империи.
Лорду Бейгеру и лорду Дарси оставалось одно - подчиниться приказу.
- Руки повыше. Вот так, прекрасно. А теперь слушайте, и слушайте
внимательно. Вам кажется, что вы захватили этот корабль. В некотором роде
так оно и есть, но - не окончательно. Ведь у меня есть вы. И маркиз. Вы
прикажете своим людям убраться с корабля. В противном случае я убью вас
всех - по очереди. Все ясно? Если меня и вздернут, я умру не один.
Лорд Дарси все понял.
- Если я правильно улавливаю вашу мысль, капитан Ольсен, вы хотите
получить назад свою команду? А каким образом, разрешите спросить, вы
пройдете мимо флота Его Величества?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики