ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


– Мы обнаружили одно вещественное доказательство при осмотре последней жертвы маньяка, – сказал он. – Констебль Блэк просит вас помочь в расследовании этого дела. С позволения его светлости, конечно.
Рейвен долго на него смотрела.
– Вы действительно верите, что мои, как вы их называете, фокусы-покусы помогут раскрыть преступления?
– Если фокусы-покусы помогут раскрыть преступления, – сказал Александр с улыбкой, – магистрат станет руководствоваться магией, а не законом.
– Весело, должно быть, живется таким умникам, как вы, – заявила Рейвен с непроницаемым лицом. – Смею предположить, что самая преданная аудитория, которая ценит вас, – это ваше отражение в зеркале.
– Так вы поможете нам?
– Все зависит от дня и часа. – Рейвен прижала палец к губам и задумалась, словно вспоминая расписание своих светских мероприятий.
Александр поднял бровь. Она притворяется, или светские мероприятия действительно заполнили все ее время? Ни то ни другое Александру не нравилось.
– Мне нужно, чтобы вы информировали меня заранее. – Александр наклонил голову. – Вы будете нынче вечером на балу Уинчестера?
– Возможно.
– Окажете мне честь потанцевать со мной? – спросил Александр.
Рейвен поджала губы.
– Я подумаю.
Не сказав больше ни слова, Александр вышел. Дедушка прав. Герцогиня Инверари обучала падчерицу наиболее эффективным методам истязания мужчин.
Глава 5
Когда на следующее утро Михаила разбудили звуки вальса, он понял, что это Белл на кухне напевает себе под нос. Пахло сваренным кофе и свежеиспеченным хлебом, отчего в желудке заурчало.
Михаил открыл глаза и сразу надел очки. В окно лился яркий солнечный свет.
– Доброе утро, – появилась Белл и подошла к дивану. – Надеюсь, вы хорошо спали?
На девушке было старое, изрядно потрепанное платье. Светская леди ни за что не надела бы такого.
Михаил был уверен, что красивее женщины нет на свете. Его избранница светилась изнутри. Ни старое платье, ни шрам не умаляли ее красоты. Как бы ему хотелось знать волшебные слова, которые заставили бы эту женщину понять, как она желанна.
– Ваш чай оказался действенным, – зевнув, сказал Михаил.
– Позвольте, я помогу вам встать. – Она покраснела и добавила: – Я поставила в другой спальне ночной горшок, чтобы вам было удобно.
Михаил почувствовал, что краснеет. Он как-то не задумывался над реальностью, которая логически вытекала из ситуации вынужденной интимности.
Белл привела его во вторую спальню и сказала:
– Позовете меня, когда… – Она снова покраснела. Михаил тоже покраснел. Снова.
Он понимал, что мужу и жене незачем стесняться друг друга. В данном случае трудность заключалась в том, что его суженая не знала, что они скоро поженятся.
– А кто потом его вынесет? – смутившись, спросил Михаил.
Вопрос, казалось, вызвал у нее удивление.
Михаил еще больше смутился. Помимо всего прочего, теперь она была княгиня, а княгини не выносят ночные горшки. Он не мог до конца скрыть свое недовольство.
– Вы не горничная, чтобы заниматься уборкой.
– Горничная отпущена на прошлой неделе.
– Touch?, принцесса, – ухмыльнулся Михаил.
– Позовете меня, когда управитесь, – сказана Белл, отдав ему горшок, и вышла из комнаты.
Белл все больше и больше удивляла его. Ее не пугала никакая работа. Пока она расхаживала в гостиной, что-то напевая, Михаил размышлял об их браке. Хотелось надеяться, что его жена всегда будет напевать себе под нос и чувствовать себя счастливой.
Он может не беспокоиться. Конечно же, Белл Фламбо будет на седьмом небе от счастья. Высокий титул, фантастическое богатство, красавец муж! Что еще нужно женщине?
Белл положила на блюдо горячие хрустящие булочки, принесла из кухни кастрюлю с подогретой водой, мыло, салфетки и поставила все это на столик возле дивана.
Ухаживать за этим мужчиной казалось ей совершенно естественным. У старшей сестры не хватало терпения. Поэтому не Фэнси, а она помогала няне Смадж ухаживать за пятью младшими сестрами.
– Белл? – позвал Михаил.
Она вернулась в спальню, взяла своего пациента за руку и повела к дивану. Потом сняла очки с его лица.
– Что вы делаете? – сказал он.
– Я хочу вас умыть. – Она смочила салфетку и принялась обтирать ему лицо. Отросшая черная щетина придавала ему пиратский вид. – Вы не должны бриться несколько дней.
Так-так. Его избранница любит командовать. Хорошо бы ей избавиться от этой привычки.
Михаил не хотел, чтобы она видела его глаза. По ним можно понять, что со зрением у него все в порядке. Чтобы отвлечь ее, он сказал:
– Сегодня я вижу немного лучше. – Михаил был готов дать себе пинка, когда она поднесла руку к своей пораненной щеке. – Хотя по-прежнему все как в тумане, деталей не различаю, – добавил он.
Белл опустила руку.
– Тогда умойтесь, – сказала Белл, вкладывая ему в руку салфетку. – По рецепту покойной няни Смадж я приготовила вам особую пищу для восстановления сил.
– Кто такая няня Смадж?
– Моя старая няня. Она умерла год назад.
Белл исчезла в кухне и вернулась с бутербродом.
– Съешьте это, пока я ставлю завтрак на стол.
Михаил откусил от бутерброда кусочек, разжевал и проглотил.
– Гм… хлеб со сливочным маслом, посыпанным корицей?
– К маслу и корице добавлены целебные травы няни Смадж, – объяснила Белл. – Вы будете съедать такой бутерброд каждый день, утром и вечером, пока не окрепнете.
Да, характер у нее властный. Михаил откусил еще кусочек:
– А что еще на завтрак?
– Овсяная каша.
– Опять? – испуганным тоном произнес Михаил.
Белл засмеялась:
– И есть ее мы будем за столом.
Михаил затолкал в рот последний кусок бутерброда.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики