ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Более того, он выходец из старинной семьи и владелец огромного поместья. Вот что самое главное, девочка, – земля. Она делает человека состоятельным. Твой дядя мог бы легко купить половину Англии, но он никогда не станет респектабельным, потому что у него нет самого главного.
Кассандра не знала, что на это ответить.
– Улыбайся ему, дорогая, разговаривай с ним. Надень свои драгоценности, накрась лицо. Через неделю он будет твоим. Сегодня днем он повезет тебя на прогулку?
– Да, дядя. Мистер Уэстхейвен такой любезный! Он пригласил меня в парк.
– В этом нет никакой любезности, Касси. Он ищет молодую невесту – такую, как ты. После свадьбы тебе придется подарить ему наследника… или лучше двоих, а потом ты будешь наслаждаться жизнью богатой дамы до конца своих дней. Ты устала добиваться его внимания?
– Да, дядя.
Мистер Босли весело подмигнул племяннице:
– Не забывай, Касси, что ты леди. Никогда не делай того, что не пристало светской даме. Ему это может не понравиться. Не оставайся с ним наедине и не целуй его.
Кассандра потеребила юбку.
– Хорошо, дядя.
На Кассандре было платье из муслина салатного цвета. Края ее соломенной шляпки украшали весенние цветы, очень похожие на настоящие. Она потрясающе выглядела.
* * *
Мистер Уэстхейвен был приятно удивлен обилием недавно обретенных друзей. Его то и дело окликали всадники и пассажиры экипажей. Отпустив замечание о необычайно благоприятной погоде, они с вежливым интересом оборачивались к его спутнице, явно надеясь с ней познакомиться.
Наморщив лоб, он размышлял над этим странным явлением. Почему девушка, которая мало говорила и почти не поднимала глаз от своих коленей, казалась не менее соблазнительной, чем опытная куртизанка? Не будь она такой стеснительной, он решил бы, что она просто разыгрывает скромность.
Когда Пирс повернул лошадей в парк, она судорожно вцепилась в его рукав, но тут же смущенно покраснела и попросила прощения.
– Вы можете держать меня за руку, если так вам будет спокойнее, – предложил он. – Хотя уверяю вас, я еще никогда не опрокидывал экипажи. Видите? – Он махнул хлыстом, указывая вперед. – Здесь собрался весь бомонд.
Кассандра робко огляделась и опять схватила его за рукав.
– Мы с мамой привыкли к спокойной деревенской жизни, – призналась она. – Все это так неожиданно!
– Вы предпочитаете провинцию? Весьма похвально. Иногда, особенно в это время года, мне тоже хочется бросить все и уехать в свое поместье.
Она на мгновение вскинула на него большие глаза.
– У вас есть поместье, сэр? Вам, должно быть, нелегко находиться вдали от своих владений. – Произнеся это, она снова занавесилась ресницами.
– Видите ли, холостому джентльмену очень одиноко в большом поместье.
– У вас нет родных?
– Только мать, – сообщил Пирс. – Много лет назад она вторично вышла замуж и теперь проводит время в Лондоне и Париже. Будь она со мной, я бы уже давно обзавелся женой и наследниками.
Он с удивлением увидел слезинку, выкатившуюся из-под ее ресниц.
– Как грустно! – вздохнула мисс Борден. – Вам, наверное, очень одиноко.
– Мне было одиноко девять лет назад, – отозвался он. – Впрочем, хватит говорить о неприятных вещах. Расскажите что-нибудь о себе. Что вы делаете в деревне? Чем занимаетесь?
Но ее разговорчивость прошла, и она опять онемела. Их по-прежнему приветствовали разные люди, и мистер Уэстхейвен испытал знакомое веселое удивление. Он казался самому себе заботливым дядюшкой. Его спутница, несомненно, была прехорошенькой, но могли он испытывать влечение к девушке вдвое моложе себя? Он не представлял, как будет стоять рядом с ней перед алтарем, а потом сделает ее своей любовницей и матерью своего наследника. При мысли об этом ему хотелось расхохотаться.
Увидев Элли, Пирс обрадовался возможности отвлечься. На его подруге было красивое ярко-синее платье, она гуляла с племянницей и с незнакомой юной девицей. Он повернул к ним лошадей, остановил экипаж и приподнял шляпу.
– Добрый день, мисс Карпентер, Элли, мадам. Должен признаться, вы нас посрамили! Мы утомляем лошадей, а вы разминаете собственные ноги. Разрешите представить вам мисс Борден, дочь покойного лорда Маргема. Она недавно приехала в Лондон.
После церемонии знакомства завязался разговор.
– Я видела вас вчера вечером, – сказала Аманда, обращаясь к Кассандре. – Вы танцевали с моим братом.
– Мистер Карпентер – чрезвычайно любезный молодой человек. Сегодня утром он прислал мне цветы, – сообщила Касси.
– Неужели? – засмеялась Аманда. – Я обязательно над ним поиздеваюсь.
– О, пожалуйста, не надо! – взмолилась мисс Борден.
– Твоя невестка выздоровела, Элли? – осведомился мистер Уэстхейвен.
– Нет, у нее корь. Вот почему я гуляю с Амандой. Боюсь, ей придется смириться с тем, что в ближайшие дни именно я буду выводить ее в свет.
– О, тетя Элис! – воскликнула девушка, беря Элис под руку. – С тобой гораздо интереснее, чем с мамой. Правда, Генриетта?
– Это значит, что Элли более снисходительна, чем ваша матушка, мисс Карпентер, – проницательно заметил мистер Уэстхейвен. – Надо будет разыскать вашего отца и поставить его в известность.
– Не надо! К тому же это не так. Просто тетя Элис такая красивая, что все на нас оборачиваются.
Девушки захихикали.
Лошади беспокойно топтались на месте и прядали ушами.
– Увидимся вечером на концерте у леди Уингем, – бросил мистер Уэстхейвен, подмигнув Элис. – Пока!
Когда карета медленно покатила по дорожке, Кассандра вновь прикоснулась к рукаву своего спутника. Он посмотрел на нее с улыбкой.
– Все в порядке?
– О да, спасибо.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики