ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но дворецкий пришел за ней. Это Сьюзен просили прийти в библиотеку.Спускаясь по лестнице, Сьюзен провела дрожащей рукой по волосам, расправила складки платья. Она сожалела, что не переоделась во что-нибудь более подходящее, но не сделала этого, боясь искушать судьбу.Наверное, папа решил послать ее с каким-нибудь поручением. Или возможно, приехали Уинтропы, чтобы пригласить ее на прогулку. Хотя они не могли не знать, что сегодня ждут приезда герцога Митфорда.Войдя в библиотеку, Сьюзен присела в реверансе. Его светлость стоял у камина, сложив руки за спиной. Он был очень бледен. Возможно, это из-за того, что позади него горит огонь. Но герцог не производил впечатления высокомерного человека. Сьюзен пыталась изо всех сил сосредоточиться. Ведь они знают только со слов мистера Портерхауса, что герцог высокомерен. А Сьюзен он показался очень милым. Возможно, со временем Джо полюбит его. У окна стоял еще один джентльмен. Сьюзен не смела посмотреть на него.Дедушка сидел с одной стороны камина, лорд Эйнсбери – с другой. Папа стоял у стола.– Знакомый тебе джентльмен, Сьюзи, приехал справиться о твоем здоровье, – объявил виконт.Не поднимая глаз, Сьюзен повернулась в сторону окна и присела в реверансе.– Я предложил ему прогуляться с тобой по террасе, дитя мое, – продолжил ее отец. – Денек выдался прекрасный, хоть и дует прохладный ветер. Я послал служанку за твоим пальто.– Да, папа.– Разумеется, если вы хотите прогуляться, мадемуазель, – произнес сэр Томас.– О да. – Сьюзен снова присела в реверансе. – Это было бы очень приятно, сэр.– Я пошлю за Джозефиной, ваша светлость, – обратился виконт к герцогу Митфорду, тогда как сэр Томас подошел к Сьюзен и предложил ей руку. – Вы можете поговорить с ней здесь. А мы все удалимся в бильярдную.– И даже не будем подслушивать у двери, мой мальчик, – пошутил лорд Эйнсбери.– Но вы не должны заставлять ждать нас больше чем полчаса, – добавил граф Ратленд.Сьюзен даже не заметила, что герцог побледнел еще сильнее.– Надеюсь, у вас все в порядке, мадемуазель? – Сэр Томас помог Сьюзен надеть пальто.– О да, спасибо. Мы все благополучно добрались до дома. А это самое главное. – Я боялся, что вас будут преследовать страшные сны.– О нет. – Выходя на террасу, Сюзанна впервые подняла на него глаза. – Со мной все в порядке. Во всем, что произошло, виновата я сама.– Я бы сказал, что виной тому ваша любовь к сестре.– Джо так импульсивна. Иногда она очень беспокоит меня.Несколько минут они шли молча.– Надеюсь, вы не сочли слишком дерзким мое поведение? То, что я появился здесь и попросил разрешения у вашего отца прогуляться с вами по террасе?– О нет. Для меня это честь, сэр.– Правда? Значит, когда мы расставались с вами неделю назад, вы не думали, что снова увидите меня? Сюзанна тяжело вздохнула:– Нет, сэр.– Смею ли я надеяться, что вы ждали меня, мадемуазель?– Я не ждала вас, сэр. – Сьюзен вспыхнула. – С моей стороны это было бы слишком большой смелостью.– Мисс Мидлтон! – воскликнул сэр Томас. – Я не взглянул ни на одну женщину с тех пор, как впервые увидел вас в гостинице «Лебедь».– О!– Вы, наверное, сочтете все это глупостью. Ведь я лет на десять старше вас. Думаю, я кажусь вам стариком. Мне двадцать семьСьюзен снова подняла на него глаза.– Мне восемнадцать, сэр. Полагаю, я выгляжу младше своего возраста.– И все-таки девять лет – большая разница. Сьюзен промолчала.– Не слишком ли большая для вас? Сьюзен потупилась.– Не почувствуете ли вы ужас или отвращение, если я попрошу у вашего отца разрешения ухаживать за вами?– Нет! – Подняв свои большие глаза, Сьюзен уже не опускала их.– Нет, конечно же, нет! Вы собираетесь спросить разрешения у моего отца?– Если позволите. – Сэр Томас поднес ее руку к губам. – Хотите ли вы этого?– Да. – Сьюзен снова покраснела. – Если и вы этого хотите, сэр. Томас расплылся в улыбке.– Я сейчас охвачен безумным страхом, мадемуазель. Мне никогда еще не приходилось делать этого раньше. Если ваш отец даст согласие, сколько вы позволите мне ухаживать за вами, мисс Мидлтон? Год? Шесть месяцев ? Три? Когда вы позволите мне сделать вам предложение?– Предложение? Вы этого пожелаете, сэр?На губах сэра Томаса все так же играла улыбка.– Я бы сказал это в настоящем времени, мадемуазель, а не в будущем. Но вы слишком молоды. Я не буду торопить вас и снова спрашивать, сколько должен ждать. Меня обрадует и то, что вы позволите мне ухаживать за вами, навещать вас. Сьюзен вздохнула:– Мои чувства, как и ваши, тоже относятся к настоящему, сэр.Сэр Томас с восхищением посмотрел на свою спутницу. – Правда? – тихо спросил он. – Какие же это чувства? Впрочем, я не вправе спрашивать о ваших чувствах, не объяснив своих. Я люблю вас, Сьюзен. Сначала меня ослепила ваша красота. Затем покорили ваша смелость, сила духа и привязанность к сестре. И, наконец, я полюбил вас. А теперь расскажите мне о своих чувствах.– Так любезно, что вы позаботились обо мне и Джо, – начала Сьюзен. – Вы честно признались Барту, что намеренно привезли нас в Дирвью-Парк, полагая, что Джо и мистер Вильерс отправились в Шотландию. Вы могли этого и не говорить нам. Но то, что я испытываю к вам, не просто благодарность. Да, я благодарна Барту и мистеру Вильерсу, хоть я никогда и не встречала его. Но вас я люблю. Сэр Томас снова поднес к губам ее руку.– И еще одно признание. Вы встречались с Вильерсом. Как и в Дирвью-Парке, так и несколько минут назад в библиотеке. Сьюзен нахмурилась.– Но там были только папа, дедушка, лорд Эйнсбери и его светлость.– Но тут ее глаза выразили изумление.– О Боже! Джо убьет его. Она ни за что не простит такого обмана.– Джозефина смертельно боится этой встречи.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики