ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Он не хочет, чтобы ее чувства были оскорблены.
– Ваш брат? – переспросил лорд Мертон. – Значит, ваша девичья фамилия – Янг?
– Да, – кивнула Кассандра.
Он вывел экипаж на улицу и натянул поводья, чтобы не сбить переходившего улицу подметальщика, который проворно отскочил и ловко поймал брошенную Стивеном монету.
– Мне очень жаль, – обронил Стивен.
О чем он жалеет? Что она Янг? Что брат при всех отрекся от нее? О том и другом?
Конечно, гнусные сплетни стали ходить только после похорон. Тогда впервые «несчастный случай» стали считать убийством.
Больше всего на свете Кассандре хотелось оказаться дома, взбежать по лестнице, запереться в спальне, лечь в постель и натянуть одеяло на голову. И спать… спать… крепко и без снов.
– Ни к чему сожалеть о том, что вы не сделали, – процедила она, вскинув подбородок и вложив в свои слова как можно больше высокомерия. – Я просто удивилась, увидев его. И только. Я думала, что он в Шотландии. Должно быть, случилось что-то, заставившее его изменить планы.
Джентльмены не путешествуют по Шотландии весной, когда все светское общество собирается на лондонский сезон. А не слишком богатые джентльмены не отправляются в путешествие на весь год. Джентльмены, путешествующие большой компанией, без труда находят предлоги менять свои планы по важным семейным обстоятельствам.
Конечно, прочитав письмо, она не поверила ему. Да и само письмо не было написано в его обычном тоне и показалось ей куда суше и сдержаннее. Однако она посчитала, что лучше поверить, потому что правда могла оказаться слишком болезненной.
Теперь она больше не могла закрывать глаза на очевидное.
– Расскажите о нем, – попросил лорд Мертон.
Кассандра рассмеялась:
– Боюсь, лорд Мертон, вы знаете его лучше меня. Возможно, вам следовало бы рассказать мне о нем.
Улицы в этот час были необычайно оживленными. Они едва продвигались вперед. А может, ей только так казалось, потому что она так спешила поскорее попасть домой и остаться одна.
Стивен ничего не ответил.
– Наша мать умерла, рожая его, – начала Кассандра. – Тогда мне было пять лет, и с того дня я стала для него матерью. Щедро отдавала то, чего он был бы лишен: безраздельную любовь и преданность. Объятия и поцелуи, бесконечные монологи. Но и он каким-то образом возмещал мне потерю матери. Мы обожали друг друга, что весьма необычно для брата и сестры. И хотя у меня с ранних лет была гувернантка, а Уэсли со временем отослали в школу, все последующие годы мы держались друг за друга… до моего замужества. Тогда мне было восемнадцать, а ему – тринадцать.
Их отец был заядлым и почти профессиональным игроком. Их удача и состояние колебались в зависимости от его выигрышей или проигрышей. У них никогда не было своего дома и сознания безопасности даже в хорошие времена. Дети понимали, что любая карточная партия может превратить их жизнь в кошмар.
– Мне очень жаль, – повторил лорд Мертон, и Кассандра вдруг осознала, что они останавливаются около ее дома. Она даже не заметила, когда они свернули на Портман-стрит.
Он спрыгнул на землю, намотал поводья на поручень и, обойдя экипаж, помог Кассандре спуститься.
– Вам не о чем жалеть, – снова заверила она. – Не бывает безусловной преданной любви. Так же, как и вечной. Усвойте это. В будущем это может избавить вас от сердечных ран.
Стивен взял ее руку и поднял к губам.
– Мне ожидать вас сегодня? – спросила Кассандра.
– Да. У меня есть еще несколько дел, но обязательно приеду, если смогу.
– Если сможете? – Она презрительно улыбнулась. – Я ваша, стоит лишь только захотеть, лорд Мертон. Вы достаточно щедро платите мне.
Она увидела, как сжались его губы, и поняла, что натворила. До сих пор она показывала ему лишь темную сторону души. А ведь он – воплощение света. А если свет сильнее тьмы, хотя она не слишком была уверена в этом, он быстро рассеет мрачную ауру, которой она, вне всякого сомнения, окутала его.
Кассандра улыбнулась более приветливо:
– Позвольте мне вернуть вам слова, произнесенные сегодня утром. Вы мой, когда я этого пожелаю. Я выбрала сегодняшний вечер и с нетерпением его жду. Мне действительно хочется подарить вам наслаждение. Уверяю, так и будет. Это обещание. Я совершенно не способна только брать, ничего не давая взамен.
Стивен подошел к двери и взялся за молоток.
– Увидимся позже. Думайте о тех, кто был к вам добр сегодня, – посоветовал он. – Забудьте обидчиков.
Она еще шире растянула губы в улыбке.
– Мои мысли будут заняты лишь одним человеком. Вами, – прошептала она.
Дверь открылась, и Мэри выглянула на улицу. Из-за ее юбки выглядывала цеплявшаяся за подол Белинда. К ним, хромая, подковылял Роджер и потерся головой о ноги Кассандры. Оглядев графа Мертона, он для порядка гавкнул, хотя не испугал бы даже сидевшую в двух шагах от него мышь.
Лорд Мертон улыбнулся, погладил пса, коснулся рукой полей шляпы и направился к фаэтону. Кассандра проводила его взглядом.
– Это он, миледи? – сухо осведомилась Мэри.
Кассандра с некоторым удивлением воззрилась на нее.
Но разве можно скрыть что-то от слуг, даже если их будет полный дом?
– Граф Мертон? Да, он.
Мэри ничего не ответила, и Кассандра вошла в дом, с облегчением увидев, что Элис не вышла ее встречать. Она поспешила наверх. Роджер тащился позади.
Глава 9
Элис пришла домой чуть позже Кассандры.
Четыре часа подряд, в самую жару, она бродила по Лондону, переходя от одного агентства по найму к другому. И без всякого успеха. Возраст препятствовал ей в поисках подходящей работы. Против нее было то обстоятельство, что последние двадцать два года она прослужила у одной хозяйки сначала в качестве гувернантки, потом – компаньонкой.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики