ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

«что случилось» и «кто стрелял», но слова не доходили до меня. То сознание, которое у меня еще оставалось, сконцентрировалось на одном: найти стрелявшего в меня человека.Родриго тоже оказался рядом, пытаясь помочь, но я отмахнулся от него, собрался с силами и пошел по переулку.Я увидел только одну дверь. Подойдя к ней, я на минуту прислонился к стене, готовясь к тому, что должно произойти, затем взялся за ручку и отворил дверь.Коридор передо мной был футов сорока длиной с двумя дверьми справа и одной слева. Первая дверь вела в пустую комнату, заваленную досками, видимо, приготовленными для ремонта. В комнате никого не было.Бесшумно закрыв дверь, я подошел к следующей, которая выходила в магазин готовой одежды. Там был только один продавец и один покупатель.— Кто-нибудь здесь проходил? — спросил я.Оба оглянулись и покачали головами.— Никто. Ни души, — ответил продавец.Оставалась комната слева, и я направился к ней. Распахнув дверь, я вошел внутрь.За столом сидел высокий молодой человек, которого я видел с Дориндой Робизо и который увел ее.— Вы хотели видеть меня?— Я хочу увидеть человека, вошедшего сюда из переулка, — сказал я.— Мне очень жаль. Сюда никто не заходил. Это все?Левой рукой я вытер кровь с лица. Голова так трещала от невыносимой боли, что, немного повернув голову, я сморщился.Здесь стоял огромный письменный стол, два стула и столик. Но была еще одна дверь.— А что там? — спросил я.— Ничего.Я ему не нравился, ни капельки не нравился. Он хотел сказать еще что-то, но я показал на дверь.— Откройте ее, — сказал я.Он откинулся в кресле.— Не будьте дураком. Я не собираюсь делать ничего подобного. А теперь убирайтесь, или я упрячу вас в тюрьму… Я могу это сделать.Подойдя к столу, я наклонился к нему, а я высокого роста.— Мистер, — сказал я очень мягко, — ну-ка попробуйте сделать то, что обещали.Вот тогда он разозлился и начал подниматься. О, это был человек, привыкший, чтобы ему подчинялись. Он был мощного сложения, сильный, а сейчас еще и злой. И вот он начал подниматься, и, когда встал со стула и положил руки на подлокотники, я схватил его за рубашку и жилет и рванул на себя, чтобы он потерял равновесие, а потом сильно оттолкнул.Он ударился о кресло и вместе с ним полетел на пол, а я быстро ступил к той двери и распахнул ее. Тут же один за другим прозвучали два выстрела, но я стоял в стороне, и обе пули прошли мимо.Человек в комнате стрелял просто в открытый проем, не целясь и не видя цели.— В следующий раз я буду стрелять в ответ. Ну что, бросишь револьвер или лучше умрешь? — сказал я.Выбор у него был невелик, и я услышал, как он переминается с ноги на ногу.— У тебя осталось две пули, — сказал я. — Ты, может быть, случайно попадешь в меня, но у меня пять патронов, и я не промахнусь.— Я не сделал тебе ничего плохого, — сказал он, но я рискнул и с оружием наготове шагнул в комнату.Он хотел было выстрелить, но, увидев у меня в руке шестизарядник, сразу передумал. Он взглянул на мой револьвер, бросил свой и сделал шаг назад.— Я не собираюсь его поднимать, — сказал я, — а ты можешь, если надумаешь.Позади я услышал шум и повернулся так, чтобы держать на прицеле обоих.— Мистер, — сказал я, — у меня забрали все. У меня исчезли лошади и золото. Я хочу получить их обратно. Вы, ребята, хотите — говорите, хотите — стреляйте, мне все равно.Высокий молодой человек очень осторожно встал, понимая, что я в любую секунду могу нажать на спуск. Махнув револьвером, я поставил второго человека рядом с первым.— Мы об этом ничего не знаем, — сказал молодой человек. — Я понятия не имею, о чем вы говорите.— По-моему, вы оба врете, — сказал я, — и если окажется, что я неправ, то извинюсь перед тобой. Но вот этот парень, который в меня стрелял, он был там. Он был в пустыне.— Ты ошибаешься!— Ну конечно, я ошибаюсь. И поскольку ты был в пустыне, ты знаешь, что я не шучу с оружием. Я хочу получить обратно свое и получу.— Ты дурак, — с пренебрежением сказал молодой человек. — Сейчас ты держишь нас на мушке, но, когда уйдешь, тебя будут искать люди шерифа, а если убьешь нас, тебя повесят.— Осторожней, Дейтон, — сказал тот, что пониже ростом. — Он хорошо владеет шестизарядником.Дейтон улыбнулся нехорошей улыбкой.— Мой тебе совет, друг, убирайся из города, да поскорее.— Я так и сделаю… получив обратно свое.Дейтон взглянул на второго.— Как насчет этого, Олифант? Ты что-нибудь знаешь?Олифант облизал пересохшие губы.— Мы думали, он мертв. Конечно, мы забрали лошадей.— И тридцать фунтов золота, — добавил я.Олифант переступил с ноги на ногу.— Я не знаю…— Это много, — холодно произнес Дейтон. — Мне бы хотелось об этом узнать.— Ничего не знаю насчет золота, — сказал Олифант. — Мне…Я взвел курок.— Припомни получше, друг, — произнес я. — Чуть-чуть напрягись, иначе я буду задавать вопросы кому-нибудь другому.С Олифанта ручьями лил пот. Он был напуган до смерти, и не только мной. Очевидно, они сговорились о золоте молчать. Но он не сдавался.— Не очень-то шуми, — сказал он, — если связываешься с Сэкеттом.— С кем, с кем?— С Ноланом Сэкеттом. А если тебе незнакомо это имя, значит, ты ничего не знаешь. Нолан Сэкетт, ганфайтер.Я удивился, а он подумал, что я испугался. И вдруг я понял, почему мне показалось знакомым телосложение этого крупного человека: оно было совсем как мое… или моего брата Оррина, хотя тот был потяжелее.Я не знал никакого Нолана Сэкетта ни из клана со Смоуки-Маунтинс, ни из клана камберлендских Сэкеттов.— Клинч-Маунтинс!— Что? — Они оба уставились на меня, не догадываясь, что это значит. И, не зная историю Сэкеттов, не могли догадаться. Но единственные Сэкетты, которые могли ввязаться в такую передрягу, были Сэкетты с Клинч-Маунтинс.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики