ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Но тот, кто даст эт
ой тени, настойчивой и покровительствующей, поглотить себя, тот навсегда
терял шанс увидеть и почувствовать свет новой жизни.
Итак, это была борьба того, что несли Жоффрей и Анжелика, и того, что защища
л он в приступе мании величия.
То, что не совмещалось с его планами, исключалось. Только то, чего он добив
ался имело право на существование, только его преследования были оправд
аны, только его месть была праведной. Месть против кого? «…Против тебя!..»
Ч кричал ей в ответ внутренний голос. «Но за что? Чем я провинилась?..»
Под рубищем мнимой святости Себастьяна д'Оржеваль скрывались доспехи в
оина, надетые только ради его самого и его бредовых идей.
Он вел войну, причины которой были известны только ей, Ч она их угадала. И
ми являлись неизмеримая гордость и смутный силуэт богини зла за спиной.

«Он считал, что направляет ее силу против нас… А на самом деле все обстоит
наоборот… Это она всегда торжествовала над ним, со времен его детства; он
а одержала в их борьбе окончательную победу…»
Она задумалась над словом «детство», применительно к нему.
И она с содроганием представила троих проклятых детей, выросших в лесных
долинах мрачного Дофинэ. Все было мрачным в этой истории. Все, кого д'Орже
валь и Амбруазина увлекли на свой путь, в конце концов сбивались с него…

Разве Ломенье этого не замечал? Она вновь вспомнила фразу мальтийского р
ыцаря об Онорине, которую он произнес однажды после того, как подарил ей м
аленький лук со стрелами:
«Невинность всеми горячо любима. И она одна этого заслуживает…»
Сколько изысканности и тонкости в мужчине расстрогали ее. Сегодня впеча
тление померкло. Иезуит отбрасывал тень, подобно ядовитому дереву, на те
х, кого нужно было заманить и победить, а затем уничтожить.
Зима в Квебеке показалась ей временем, благословенным для дружбы и для в
еселых развлечений. Несмотря на испытания, ошибки и безумства с обеих ст
орон, тогда произошло очень много хорошего.
Но она не была уверена, что всегда действовала безупречно. И это мучало ее.

Малейшие промахи в словах или действиях подвергали опасности выполнен
ие намеченных планов. Она догадывалась, что слова Любовь, удовольствие б
ыли для мальтийского рыцаря невыносимы, что он сознательно изгнал их из
своего сердца ради любви более возвышенной; ему удалось убежать от нее и
перенести разлуку с достойной и светлой печалью.
Но она не могла смириться с тем, что видела, как он стареет и слабеет, теряя
свою ауру.
К тому же пришлось отметить, что отныне многие деликатные и изысканные т
емы для них закрыты; теперь они уже не смогут болтать как брат с сестрой, к
ак любящие друзья в свободной и чарующей манере.
Можно было бы сказать, что он лишился воли. Он, которого она знала таким эн
ергичным, таким здравомыслящим и непреклонным перед соблазнами и искуш
ениями, он всегда знал, как правильно поступить. Когда в Катарунке он позн
акомился с ними, или когда позже он присоединился к ним в Квебеке, пренебр
егая различными мнениями, некоторые из которых шли во вред его репутации
, он был полон жизненных сил. Сегодня же он напоминал корабль «без руля и в
етрил».
За несколько часов до отъезда она взглянула в его лицо, почти со слезами, и
сказала ему:
Ч Я вас теряю?
Еще раз выражение его лица изменилось, и можно было бы сказать, что морско
й бриз своим дуновением развеял отравляющие дымы, клубящиеся в его душе.

Ч О нет, друг мой, нет! Как вам это пришло в голову? Жить без вас невозможно.
Во всяком случае мысль, что вы больше не дорожите нашей дружбой, что вы бол
ьше не думаете обо мне, для меня невыносима, мой милый нежный друг. Но пойм
ите, что я страдаю от незаслуженных ударов, полученных от дорогого мне че
ловека!..
Ч А те, что он направил против меня, не причинят вам боль? Ч сказала она с
легким упреком.
Но она тут же удовлетворилась, убежденная искренностью его чувств, ярко
проявившихся в данный момент. Кроме того не в стиле Анжелики было возвра
щаться к несправедливостям и невзгодам, которые выпадали на ее долю. Сущ
ествует чистота и гордость, присущие исключительно женщинам, в молчании
по поводу ран, которые пришлось получить. Она была подобна легендарным р
ыцарям, которые с состраданием относятся к чужим страданиям, летят на по
мощь слабым, восстают против несправедливости и следуют высокому призв
анию уничтожать чужих врагов; при этом они не думают, что их выслеживает н
еприятель, и не дорожат собственной жизнью.
Да что легенды, Ч думала она. Ч Просто приятно сознавать, что наше оружи
е сильно, а кровь струится в моих жилах. Я абсурдно сильно волнуюсь за судь
бы своих друзей, а они пренебрегают, не задумываясь, что наносят мне удары
и огорчают меня.
Ч Вы даже не спросили об Онорине! Ч резко упрекнула она Ломенье. Ч Госп
один рыцарь, вы причинили мне боль. И перемены, происшедшие в вас, только п
одтверждают причину, о которой я догадывалась Ч снова иезуит.
Я оставила мою маленькую Онорину на попечение матушки Буржуа, и в течени
е целого года я не увижу ее по причине, в которой я еще не разобралась, но ко
торая вполне очевидна: Новая Франция встретила меня с кислой миной. Я иск
ала вас в Монреале, потому что нуждалась в поддержке, а вы сбежали от меня.
Опечаленная, я села на корабль и начала спуск вниз по реке, чтобы удалитьс
я как можно дальше.
Тогда ли я поняла, что потеряла вашу дружбу? Вы думаете, это было для меня б
езразлично? Довольно выгодно не знать ничего о преданности, которую я ис
пытываю по отношению к друзьям и которая является моей слабостью.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики