ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


Ч Но что все-таки заставило ее принять решение покинуть Ваппассу? Ч вс
кричала вдруг Анжелика, очнувшись от забытья и устремив на Жоффрея страд
альческий взгляд. Ч Она такая крошка, почему же она захотела расстаться
с нами? Со мной, ее матерью? С вами, ее отцом, которого она обрела на другом к
онце мира? Она нас больше не любит? Разве мы не стали для нее всем?
Он с трудом удержался, чтобы не улыбнуться.
Здесь на палубе корабля, окутанного туманом, который вечер окрасил в зол
отистый цвет, он чувствовал себя эгоистом и был счастлив, потому что знал,
что она ему безраздельно принадлежит. Он любил ее детскую наивность, чис
тоту и искренность, присущую каждой матери; рождение ребенка придает жен
щине неповторимое очарование юности, словно прежде она и не жила.
Ч Любовь моя, Ч сказал он после минутного раздумья, Ч неужели вы забыл
и о законах детской логики? Вспомните ваше детство… Разве не вы рассказы
вали мне, как в возрасте десяти или двенадцати лет вам захотелось уехать
в Америку и как вы в компании маленьких бродяг отправились в это путешес
твие, даже не вспомнив о родителях, которых оставили, и об их печали и бесп
окойстве.
Ч Да, правда…
Встреча со старшим братом Жоссленом оживила ее воспоминания. Она с удово
льствием возвращалась в мыслях к тем временам, когда была маленькой Анже
ликой де Монтелу. В ее душе ничего не изменилось. Но, взглянув глазами взро
слого человека на себя прежнюю, она поняла, какие хлопоты причиняла свое
й семье.
Ч Я думаю, Ч сказала она, Ч что я так жаждала приключений и свободы, что
не отдавала себе ни малейшего отчета ни в том, как опасно это путешествие,
ни в том, что это означает разлуку с семьей.
Ч А от маленькой Онорины вы ждете понимания этого жестокого слова «раз
лука»? Она хочет идти своим путем. Лесные цветы у тропинок привлекают и ма
нят нас, собирая их мы не задумываемся о том, куда можем зайти, и что от этог
о может измениться наша жизнь. Я помню себя подростком. Я всем был обязан м
атери: жизнью, здоровьем и особенно способностью ходить, пусть и прихрам
ывая.
Моим первым решением с тех пор как я встал на ноги было воспользоваться с
вободой передвижения и устремиться к морю, навстречу приключениям. Я дош
ел до Китая. Там-то я и познакомился со святым отцом де Мобег. Мои странств
ия длились по меньшей мере три года, и я думаю, что не особенно обременял с
ебя в течение этого времени заботами о том, чтобы доставить весточку в Ту
лузский дворец. Я бы сильно удивился, если бы мне сказали, что подобным пов
едением я причиняю беспокойство и боль матери, для которой я был всем. Кро
ме того я ничуть не сомневался в ее любви ко мне, я чувствовал незримую свя
зь между нами, поэтому, торжествуя над опасностями и пожиная самые лучши
е плоды, я чувствовал, что ей известно все о моих победах. И теперь, когда я д
умаю о бурных и блестящих временах моей юности, я понимаю, что тогда мне и
не приходило в голову, что я ее покинул.
Розоватое свечение погасло. Ветер гнал облака, обдувая их холодным дыхан
ием. Откровенный рассказ, столь нехарактерный для Жоффрея, взволновал Ан
желику, но какое-то беспокойство возникло в ее душе по ассоциации с мысля
ми, связь которых ускользнула бы от ее мужа. Ибо она не могла отделаться от
назойливой мысли, что Сабина де Кастель-Моржа, предмет некоторой слабос
ти Жоффрея во время их пребывания в Квебеке, была похожа на его мать. Жена
генерал-лейтенанта Новой Франции, красивая француженка со строптивым х
арактером, огненными глазами и прекрасной соблазнительной грудью, изъя
снялась на певучем наречии лангедок Ч языке гасконцев. Анжелика смерте
льно ревновала не столько из-за того, что могло бы произойти между ними сл
учайно, сколько из-за той тяги сына к матери, которую Сабина могла вызвать
в нем. Это ранило сильнее. Она удивилась, что так легко обо всем забыла, буд
то сама обещала Сабине. Но она не любила, когда что-то ей об этом напоминал
о. И она была права, так как, закончив свое откровенное повествование, Жофф
рей, следуя ее мыслям, произнес:
Ч Кстати, удалось ли вам навестить чету Кастель-Моржа во время пребыван
ия в Квебеке?
Анжелика вздрогнула и ответила немного сухо:
Ч Каким образом? Вам прекрасно известно, что они два года назад вернулис
ь во Францию.
Ч Я забыл. У вас есть от них известия?
Ч Нет… Уж если ничего нельзя узнать о тех, кто остался здесь, то возможно
ли что-то выяснить об уехавших? Квебек опустел. Все сражаются. Я никого не
видела в этот раз. К тому же вас не было рядом, и это было самым ужасным.
Он обхватил ее сильными руками. От него не скрылась ее нервозность, котор
ую он заметил сразу же после ее прибытия. Ее причиной могла быть только Он
орина. Анжелику что-то огорчало или тревожило, он это почувствовал в перв
ый же вечер. Он знал, что она все расскажет, позже, как только это будет необ
ходимо.
Она склонила голову на его плечо.
Ч Без вас жизнь потеряла бы очарование. Я вспоминаю наше прибытие в Квеб
ек. Сейчас мне непонятен мой страх перед теми рамками, в которые поставил
о меня положение супруги графа де Пейрак. Я вновь задумалась об этом, вспо
мнив о маленьком домике в Виль д'Аврэ. Почему мне так нужно было уединитьс
я, чувствовать себя свободной?
Ч Я думаю, что вы боялись сделаться королевой целого народа авантюрист
ов, который в темных лесах и на страшных речных прогорах требовал от вас в
нимания день и ночь, народ, которому вы преданы душей и телом; зимой и лето
м вы лечили больных, перевязывали раненых, поддерживали павших духом…
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики