ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Несколько серпов вонзились в скамью рядом с рукой Лавкрафта. Он ударил факелом по затылку одного из чудищ. Огонь немедленно перекинулся еще на нескольких, и вскоре храм превратился в то, чем ему и надлежало быть. В преисподнюю.
Получив сильный удар сзади, Лавкрафт повалился на пол. Факел вылетел из рук. Демоны с отчаянным визгом ринулись на добычу, но, услышав зловещий шум, были вынуждены остановиться.
В проходе между рядами, широко расставив ноги и содрогаясь всем телом, стояла Мари. Из ее рта струился белый дым. Обратив лицо к потолку, она произносила заклинания.
Двери сатанинского храма треснули, и в образовавшиеся проемы хлынули мертвецы. Выставив вперед костлявые руки, раскрыв в беззвучном крике рты, качая головами, они двинулись вперед. Среди них были дети в истлевших воскресных костюмчиках. Матери прижимали к груди младенцев.
Мари застыла в позе дирижера симфонического оркестра, выпуская изо рта клубы дыма. Демоны бросились на вторгнувшихся зомби. В воздух полетели отрубленные головы и руки. Но мертвецы все прибывали. Некоторые ползли по полу – у них не было ног, – хватая демонов за одеяния, разгрызая зубами ноги. Демоны продолжали рубить направо и налево. Сидя на полу, Лавкрафт наблюдал, как мать с ребенком превратилась в облако пыли. Следом обезглавили седовласого пилигрима, затем девицу в подвенечном платье. Но мертвецы наступали.
– Говард… – раздалось сзади.
Лавкрафт оглянулся. Эбигейл махала ему, стоя у боковой двери. Он с трудом поднялся, поправил на спине ранец с «Книгой Еноха».
– Бежим, Мари!
Но королеву вуду внезапно покинули силы. Она выглядела сейчас не лучше, чем зомбированные ею мертвецы. Лавкрафт наклонился.
– Мари, пожалуйста!
Но она не могла даже пошевелиться. Он напрягся, подхватил ее на руки и побежал к тому месту, где стояла Эбигейл. Наперерез кинулись демоны, визжа, как стая бешеных животных. Эбигейл скрылась за дверью в тот момент, когда начали рушиться стены и потолок. На демонов посыпались раскаленные камни и горящие деревянные брусья.
В следующее мгновение волна горячего воздуха выбросила Лавкрафта в проход перед храмом.

Дойл направил «Серебряный призрак» в аллею, ведущую к воротам усадьбы. Доехав до назначенного места, заглушил двигатель. Вышел из машины, осмотрелся. Часы показывали десять пятьдесят, но никого из членов Арканума не было. Он ринулся в лес, порыскал там. Никого.
«Стратег! – горько усмехнулся Дойл. – Дариан перехитрил нас, как желторотых новобранцев. Мы знали, что это капкан, однако проглотили наживку. Да как я осмелился даже подумать, что способен занять место Дюваля? Наверное, жизнь меня еще недостаточно потрепала. И вот теперь из-за меня погибнут, если уже не погибли, Мари, Лавкрафт и Эбигейл. А Гудини осудят за убийство и, возможно, казнят».
Он обогнул особняк, поднялся на холм. Посмотрел вниз на кладбище у ивовой рощи. Слева хрустнула ветка. Дойл спрятался за дерево. Из кустов, пыхтя и сплевывая, вылез Моррис с винтовкой в руке. Он был в костюме клоуна из итальянской оперы, лицо наполовину белое, наполовину черное. Моррис повращал своей уродливой головой и достал пачку сигарет. Чиркнул спичкой. Дойл собирался ускользнуть незаметно, но ботинок зацепился за корень. Услышав треск, Моррис вскинул ружье.
Дойл нырнул в кусты ежевики. Через секунду ему в лицо брызнули мелкие щепки. Заряд попал в дерево. Следом раздались еще выстрелы. Моррис проявил несвойственную его комплекции резвость. Расстояние между ними с каждой секундой сокращалось. Дойл метнулся влево, нырнул под поваленное дерево, затем резко свернул направо. Моррис не отставал.
Дойл достиг опушки леса. Впереди виднелся сарай садовника, из которого валил черный дым. Дойл подбежал, распахнул дверь. Увидел люк и все понял. В стену ударил дробовой заряд. На пол попадали инструменты. Дойл нащупал совковую лопату и, когда Моррис остановился перезарядить ружье, выбил его из рук. При следующем ударе ручка сломалась. Санитар-убийца схватил Дойла за воротник и швырнул о стену без малейшего усилия, хотя вес его был более ста килограммов.
С трудом встав, Дойл схватился с Моррисом врукопашную. Попытался провести болевой прием, но получил сильный удар в челюсть. Санитар поднял его и снова швырнул о стену. На этот раз Дойл оказался рядом с кадкой, на которой лежали большие садовые ножницы. Когда Моррис приблизился, он, судорожно глотая воздух, сомкнул их на его руке, захватив несколько пальцев. Санитар взвыл, отдернул руку и побежал прочь, оставив на память половинки трех пальцев. Из обрубков мощной струей хлестала кровь.
Крики растаяли вдали. Дойл полежал немного и заставил себя подняться.

ГЛАВА 37

Мари и Эбигейл шли, не разбирая дороги. Проход медленно наполнялся дымом, следом подступало пламя. Лавкрафт остался там. Скорее всего погиб, спасая их. Тяжелая утрата. Чудак-демонолог был, в сущности, добрым, славным человеком. Мари будет по нему сильно горевать, если, конечно, выживет, что с каждой минутой становилось все менее вероятным. Огонь уже сожрал большую часть воздуха, которым можно дышать. В легких у Мари все горело. Она оглянулась, встретилась взглядом с Эбигейл. Бедная девочка тоже наглоталась дыма.
Единственной защитой от демонов у них был заостренный кусок дерева, Мари оторвала его от расколовшейся скамьи. Неприятностей добавляли разбуженные ею мертвецы, они бродили по проходам, объятые пламенем. Из тени к ним метнулась старуха с горящими волосами. Мари отогнала ее жердью. Старая женщина шмякнулась о стену и разбилась на мелкие кусочки.
Окончательно запутавшись в дымном лабиринте, они остановились.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики