ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

На руке у нее
была повязка посольства Барнума, а на лбу - губной помадой написан номер
15-6-1-24-26-9-6. Хитро подмигнув Джолсону, она салфеткой стерла цифры с
загорелого лба.
- Мы посещаем и приветствуем всех высоких гостей, прибывающих с
Барнума, - сказала она. - Меня зовут Дженнифер Харк, мистер Габни.
- Охотно верю, милочка, - ответил Джолсон. Дверь закрылась, и он
добавил: - Итак?
Она отрицательно покачала головой и вышла на балкон. Опустив корзину
с фруктами на расслабляющее кресло, она жестом подозвала Джолсона.
- В этой корзине - противоподслушивающее устройство. Оно обезвредит
все...
- Кто, кроме прислуги, может меня подслушивать? - перебил он ее.
- Меры предосторожности всегда не излишни... - Она протянула ему
недозрелый абрикос. - Возьмите. Если в Непенте возникнут осложнения,
сожмите его, и я приду к вам на помощь. У меня для вас кое-что есть. К нам
начали поступать косвенные данные о некой "Группе А".
- Замешана в похищениях?
- Не исключено. Посмотрите, что скажет Кимбро... Если все пройдет
хорошо, доложите мне перед возвращением на Барнум. Найдите на улице
Одиночества магазин "Нью-Рудольф" по продаже венков и назовите цифры. Все
понятно?

Джолсон вышел из катера и, едва ступив на берег, провалился в горячую
грязь. У края бассейна на корточках сидел, улыбаясь, блондин с квадратным
лицом.
Блондин протянул ему руку.
- Мы начинаем курс сразу же по приезде в Непенте. Благодаря этому
купанию, мистер Габни, вы уже на несколько недель помолодели. Меня зовут
Франклин Трипп, я координатор и один из совладельцев курорта.
Трипп извлек Джолсона из бассейна и повел по выложенной плиткой
дорожке. Над низкими бледно-голубыми зданиями Непенте на плато,
расположенном на несколько миль выше Эсперанса-Сити, стояла тихая темная
ночь. Ветерок, который гулял по плато, был сухим и теплым. Слуга в голубом
комбинезоне выгружал его багаж. Украдкой Джолсон взглянул на чемодан с
несгораемой прокладкой, в котором был спрятан набор препаратов правды...

Встретиться с Кимбро ему удалось лишь днем, в парной, где они
оказались в соседних кабинках.
- У них весь день для нас расписан? - спросил Джолсон посла.
- После обеда обязательный сон, а потом дается время на свободный
отдых, - ответил парящийся посол. - Вы, случайно, не увлекаетесь стрельбой
из лука, Габни?
- Кимбро, это моя первая любовь, - подтвердил Джолсон.
- Тут чертовски трудно найти кого-нибудь, с кем можно выйти на рубеж.
Вчера я вообще был один на всей площадке.
- Даже так? - удивился Джолсон. - Мы можем поупражняться сегодня во
второй половине дня. А чтобы было интересней, предлагаю за попадание в
яблочко назначить премию.
- Превосходно, - согласился посол...
...Между ними и соломенной мишенью дрожал и перекатывался легкий
туман. У Джолсона под теплой синей рубашкой был спрятан набор препаратов
правды. Он провел зубами по зарубке на стреле и предложил.
- Может, понемногу, чтоб разогреть кровь?
Щелкнул лук Кимбро, и стрела исчезла в дымке.
- После того как увижу, что попал. - Туман почти закрыл мишень, они
подошли ближе, но стрелы в мишени не оказалось.
Джолсон извлек из бронзового футляра небольшую фляжку.
- Бренди?
- Что ж, - сказал Кимбро, - думаю, теперь капелька бренди не
повредит. - Он взял фляжку и, отвернув крышку, сделал глоток. - А вы?
- Я ношу ее для друзей, - ответил Джолсон, пряча фляжку обратно.
Кимбро прокашлялся и вставил в лук новую стрелу.
- А как насчет "Группы А"? - вдруг неожиданно спросил Джолсон.
- Я скажу правду, - косясь на Джолсона, заявил Кимбро. - Да, я
действительно взял диктостол тогда на Барафунде. А на слушании дела
сказал, что в первый раз о нем слышу. Я солгал, Габни.
- Посол, известно ли вам что-нибудь о тех, кто похищает сотрудников
Военного Бюро?
- Ну что ж, - сказал посол, - я передавал сведения. От таких денег не
откажешься. Само собой разумеется, в Военном Бюро я знаю все ходы и
выходы.
Джолсон придвинулся поближе. ЦБШ не ошиблось.
- Кому вы передаете информацию?
- Эсперанса-Сити. Окраина. Молодой человек.
- Как его зовут?
- Сын Брюстер Младший. Он артист. Не старше двадцати. Я передаю
информацию Сыну Брюстеру.
- Зачем?
- Земля, Габни, - пошатываясь, ответил Кимбро.
- М-м?
- "Земля превыше всего". Они хотят добиться, чтоб когда-нибудь Земля
стала превыше всего.
- Главарь - Брюстер?
- Нет, "А". "Группа А". Никаких имен.
- Где находится "Группа А"?
Кимбро выпрямился, веки и ноздри его зашевелились.
- Отвык от крепких напитков. Здорово меня стукнуло.
- Пойдем домой, Кимбро, - предложил Джолсон. - Время отдыха
кончилось...
Джолсон сидел в кресле типа врачебного, откинувшись назад.
Курортный косметолог Нат Хокеринг втирал мыло в жидкие седые волосы
Джолсона, при этом отклоняя его голову все дальше и дальше.
- Щиплет кожу, - пожаловался Джолсон.
Хокеринг мягко положил руку ему на горло.
- Можно вам сказать два слова?
- Да.
- Отпечатки пальцев.
- Что?
- Вы проиграли. У настоящего Леонарда Габни были другие отпечатки
пальцев, - сообщил Хокеринг, толстыми пальцами сдавливая Джолсону адамово
яблоко. - Наш человек имеет доступ к мусору в ЦБШ. Он подобрал третий
экземпляр письма в Корпус Хамелеонов, в котором их просят прислать
человека для расследования дела с Военным Бюро. Мы готовились к этой
встрече.
- Трипп - ваш человек?
1 2 3 4 5 6 7

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики