ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Почему бы и нет?
- Ладно... Сейчас я отдам распоряжения и приду к тебе в кабинет.
- Прежде, чем пойдешь, - попросил Мейсон, - попробуй узнать все что сможешь об убийстве.
- Ты сказал, что жертвой является Хайнс?
- Да.
- Это он нанял женщин?
- Да.
- Хорошо. Позволь мне сначала разделаться с телефонами и послать людей. Может, узнаем что-нибудь.
Когда Мейсон выходил из кабинета, Дрейк уже накручивал диск телефона.
- Ты застал Пола? - Спросила Делла, когда адвокат снова сел за свой стол.
- Да, - кивнул Мейсон. - Пол пошлет людей, которые будут за всем наблюдать и попытается узнать подробности, связанные с убийством. Пока мы ничего не можем сделать. Нам остается только грызть ногти в ожидании новостей. Дело в том, что я уже слишком часто появлялся в местах, где находили трупы. На этот раз останусь на втором плавне.
- Как думаешь, долго будем ждать?
- Подробной информации?
Делла кивнула.
- Это зависит от многого, главным образом от утечек. Если один из следивших за Евой и ее спутницей лично свяжется с заказчиком, то мы сможем об этом узнать через час.
Делла Стрит подумала минутку и сказала:
- Одна мысль не дает мне покоя, шеф.
- Что такое?
- Адела Винтерс, носящая револьвер тридцать второго калибра в сумочке. Ты думаешь, что полиция ее не обыщет?
- Читаешь мои мысли, - признался Мейсон.
- Если окажется, что Хайнса застрелили из револьвера тридцать второго калибра, - задумчиво продолжала Делла, - то это значило бы... И что бы это значило?
- Это может и ничего не значить. Все зависит от того, найдут ли пулю и какое заключение даст эксперт по оружию. Ты прекрасно знаешь, что эксперты могут определить выпущена пуля из конкретного оружия, или нет.
- При условии, что у них есть пуля?
- Правильно.
- Это последнее меняет ситуацию, - сказала она медленно.
- Вовсе не меняет, - ответил Мейсон. - Только еще больше осложняет.
- Конечно, никто из нас не знает, до какой степени хитра Адела Винтерс.
Мейсон поморщился и взглянул на часы.
- На этот вопрос мы будем иметь ответ примерно в течение часа. Пойдем ужинать, Делла.
6
Мейсон, прохаживаясь туда и обратно по кабинету, услышал в дверь условный стук Пола Дрейка и взглянул на часы: четверть десятого.
- Делла, пожалуйста, открой Полу.
- Привет, красотка, - поздоровался с Деллой Пол и повернулся к адвокату: - Господи, Перри, ну и задал ты мне работенку.
- Узнал что-нибудь?
- Думаю, мы докопались до самой грязи.
- Стреляй!
Дрейк опустился в глубокое, обитое кожей, кресло.
- Твои клиентки сделали множество покупок, потом поужинали и поехали в Сиглет Мэнор. Мои парни присмотрели за теми, кто наблюдал за женщинами. Это было нетрудно.
- Те, неизвестные, следовали за моими клиентками во время покупок и по дороге в Сиглет Мэнор?
- Да.
- А твои люди наблюдали за ними?
- Само собой разумеется.
- А потом.
- Потом заварилась каша. Сирены, полицейские машины... балаган одним словом. Благодаря твоей идее у нас было время и мы могли заняться всем сразу.
- Рассказывай по порядку.
- Один из тех типов помчался к автомату. У моего оперативника был маленький, но сильный бинокль и он сквозь стеклянные двери будки подсмотрел набираемый номер. Проверил и оказалось, что незнакомец звонил в "Калифорнийское Следственное Агентство". Мой парень тотчас дал мне об этом знать, а я сразу же выслал оперативников, согласно твоей инструкции. На месте преступления люди из Следственного агентства крутились в поисках кого-нибудь, из кого можно было бы вытянуть хоть какую-то информацию. Наконец, от одного добродушного офицера полиции им удалось узнать все, что возможно. Они получили те же сведения, что предоставят журналистам. Это, конечно, не вся история, но, наверное, большая часть.
- Хорошо. Ты выяснил что-нибудь об убийстве?
- Хайнс был застрелен прямо в лоб, предположительно из револьвера тридцать восьмого калибра.
- Есть ли выходное отверстие?
- Нет.
- Значит, пуля все еще в черепе?
- Да.
- Полиция достанет пулю и можно будет проверить, из какого оружия она была выпущена.
- Да.
- Это немного упрощает дело.
- Или осложняет, - сухо сказал Дрейк. - В зависимости от того, является владельцем оружия твой клиент или кто-то другой. Во всяком случае, ребята из Следственного агентства раз за разом бегали к телефону и кормили шефов информацией так быстро, как только возможно. Агентство прислало им сменщика и вызвало одного из детективов, наблюдавших за женщинами. Предполагаю, чтобы дать отчет непосредственно клиенту, который должен был придти в агентство. У нас все было наготове. И действительно, хорошо одетый мужчина, около сорока двух - сорока трех лет, ростом около пяти футов и десяти дюймов, весом сто девяносто фунтов, с рыжими волнистыми волосами, в серой шляпе, одетый в двубортный серый костюм, поспешно влетел в офис Следственного агентства. Провел там где-то около получаса. Мои парни проводили его до большой роскошной машины и ехали у него на хвосте до одного из элегантных домов и там, у привратника узнали его имя. А мы в это время проверили номер машины, что позволило подтвердить информацию привратника.
- И кто это, Пол?
- Некий Орвиль Л.Ридли.
Мейсон присвистнул.
- И какое отношение он имеет к Хелен Ридли?
- Как только прозвучало это имя, - ответил Дрейк, - я поручил просмотреть архивы одной из газет и обнаружилось, что Орвиль Л.Ридли женился на Хелен Хокут в марте сорок второго года. Ей было двадцать два года, ему - тридцать восемь. Если мы можем полагаться на эти сведения, то это должна быть та самая Хелен Ридли, что снимает квартиру в Сиглет Мэнор.
- Этот Орвиль Ридли, - спросил Мейсон, - чем он занимается?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики