ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 


- Если вы намереваетесь делить волосок на части, то не был уверен!
- У меня все, - закончил Мейсон.
- У меня нет вопросов, - рявкнул Гуллинг.
- Ваш следующий свидетель, господин обвинитель.
- Я хотел бы еще раз вызвать Сэмуэля Диксона, чтобы задать ему один вопрос, - сказал Гуллинг.
- Вызывайте.
- Вы уже были приведены к присяге, - обратился судья к Диксону, когда он вновь занял свидетельское кресло. - Пожалуйста, отвечайте на вопросы.
- Мистер Диксон, - спросил Гуллинг, - третьего сентября вы были в отеле Лоренцо и проверяли там содержимое мусорного бачка?
- Да, сэр.
- Что вы сделали?
- Я поднял крышку мусорного мака, стараясь не оставлять отпечатки пальцев. Увидел, что бак наполнен мусором на три четверти. Я высыпал содержимое бака на разложенный брезент и нашел в мусоре револьвер тридцать второго калибра, номер сто сорок пять восемьдесят один.
- И что вы сделали с этим револьвером?
- Приложив все старания, чтобы оставить новых отпечатков и не стереть тех, которые могли на нем находиться, несмотря на то, что револьвер был в середине мокрых отбросов...
- Отложим выяснение, почему не было отпечатков пальцев на револьвере. Отвечайте только на вопросы. Что вы с ним сделали?
- Я доставил револьвер Альфреду Корбелу.
- Мистер Корбел является экспертом по оружию и отпечаткам пальцев в Отделе по раскрытию убийств?
- Да, сэр.
- А когда вы доставили ему это оружие?
- Как оружие, так и крышка от сборника, были доставлены около семи часов сорока пяти минут того же дня.
- Это значит, третьего сентября?
- Да.
- Защита может задавать вопросы.
- У меня нет вопросов, - сказал Мейсон.
- Суд решил сделать перерыв на десять минут, - заявил судья Линдейл.
Мейсон бросил многозначительный взгляд на Пола Дрейка. Тот кивнул головой.
18
Когда спустя десять минут, Суд возобновил заседание, Гуллинг заявил:
- Моим следующим свидетелем будет Альфред Корбел.
Заняв место для свидетелей, Альфред Корбел представился как эксперт по оружию и дактилоскопии.
- Вот револьвер тридцать второго калибра, номер сто сорок пять восемьдесят один. Вы когда-нибудь видели его раньше?
- Да, видел.
- Когда?
- Впервые я увидел его в семь сорок пять третьего сентября, когда мне его доставил Сэмуэль Диксон. Я обследовал револьвер в лаборатории. Снова я увидел этот револьвер в ту же ночь, когда обвиняемая признала его своей собственностью.
- Вы проводили пробную стрельбу из этого револьвера?
- Да, сэр.
- Вы исследовали его на наличие отпечатков пальцев?
- Да, сэр.
- Вы нашли какие-нибудь отпечатки?
- Нет.
- Вы можете объяснить, почему не было никаких отпечатков?
- Когда револьвер был доставлен мне, то его покрывал слой липкой грязи. К отдельным частям револьвера прилип мусор, даже в пустом гнезде барабана была грязь. Принимая во внимание то, что револьвер был засунут в мусор, который впоследствии перемешали, я не надеялся, что мне удастся найти какие-нибудь пригодные для идентификации отпечатки.
- Оружие было заряжено?
- Пять гнезд в барабане было заряжено, и в одном гнезде пули не было. В этом гнезде находилась только пустая гильза.
- Проводили дли вы сравнение с пулей, которая была извлечена из черепа Хайнса?
- Да, сэр.
- И что показало исследование?
- Что пуля была выпущено из этого револьвера.
- Вы провели проверку крышки мусорного бака на наличие отпечатков пальцев?
- Да.
- Что вы обнаружили?
- Могу я попросить папку? - спросил Корбел.
Гуллинг подал ему папку. Свидетель открыл ее и вынул пачку фотографий.
- Это снимок сделан с использованием зеркала, - сказал он, - и показывает ручку крышки с нижней стороны. На ручке видны многочисленные отпечатки пальцев, некоторые из них затерты, другие легко различимы.
- Обращаю ваше внимание на отпечаток, обведенный линией, - сказал Гуллинг. - Удалось ли вам его идентифицировать?
- Да, это отпечаток среднего пальца левой руки обвиняемой Аделы Винтерс.
- Защитник может спрашивать свидетеля.
- На ручке крышки мусорного бака вы обнаружили много отпечатков? спросил Мейсон.
- Да. Большинство из них очень отчетливы.
- Они настолько отчетливы, что их можно идентифицировать?
- Вы имеете в виду сравнение их с другими отпечатками?
- Да.
- Я могу это сделать.
- Вы связаны с Управлением полиции?
- Как эксперт, да.
- Вы получаете от полиции заказы на экспертизы?
- Я не совсем понимаю то, что вы имеете в виду. Если вы хотите сказать, что полиция диктует мне то, что я должен говорить, то вы ошибаетесь.
- Но полицейские говорят вам, что вы должны сделать?
- Ну... да.
- И следовательно, если полиция работает над сбором обвинительных доказательств против кого-нибудь, то ваши экспертизы направлены на этого человека?
- Как вы это понимаете?
- Возьмем, например, это дело, - сказал Мейсон. - Вы пытались и пытаетесь найти доказательства, выявляющие связь Аделы Винтерс с убийством. Вы не решаете загадки, а лишь пытаетесь обвинить Аделу Винтерс.
- Не вижу в этом никакой разницы. Это одно и то же.
- Нет. Не одно и то же. Возьмите, хотя бы, эти отпечатки пальцев. С той минуты, как вы обнаружили, что один из них принадлежит Аделе Винтерс, вы достигли цели, не так ли?
- Очевидно.
- Другими словами, вас интересовали папилярные линии на крышке бачка только потому, что они могли быть доказательством против обвиняемой?
- Мне так кажется, но я не знаю, к чему вы стремитесь, господин адвокат. Конечно, если она держала эту крышку в руках, то это несомненная улика. И я старался это установить.
- Вот именно. Но вы не пробовали установить кому принадлежат другие отпечатки пальцев?
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики