ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Не знаю, помешал ли он ему, но мне он помешал точно. После этой беседы Хорхе всю ночь проворочался, но так ничего и не смог. А еще через несколько дней он меня выставил. Мне даже казалось, будто он меня в чем-то подозревает. И когда он расплачивался, а потом выдавал мне справку для обслуживания высшего генералитета, то был очень зол. Я очень боялась, что меня убьют.— Что же он там услышал по этому телефону? — спросил я, как говорится, риторически.— Не знаю. Кроме, «да, сеньор», «слушаюсь, сеньор», я больше ничего не слышала. А спрашивать боялась. И правильно делала, наверно, потому что мне вообще-то нельзя было знать об этом телефоне. Если б я еще и полюбопытствовала, то меня бы точно убрали. У нас ведь люди легко исчезают. Но я уверена — звонил хозяин, которому и Хорхе, и даже Лопес — просто слуги. Даже не слуги, а рабы, которых можно отодрать бичом из акульей кожи или заковать в цепи.— Занятно, — сказал я, привлекая к себе Марселу. Креолочка прикорнула ко мне на плечо, ее влажные непросохшие волосы источали пряный запах моря, а в полуприкрытых черных глазенках светились преданность и доверие.— Ты еще кому-нибудь рассказывала свои наблюдения? — спросил я, задумчиво поглаживая ее по бедру.— Неужели я похожа на идиотку? — хмыкнула Марсела.— Неужели там не проскользнула хотя бы одна фамилия, имя?— Не помню. По-моему, ни одной. Хотя кажется, один раз что-то такое говорилось. Какая-то дурацкая фамилия, что-то связанное с лошадьми.— Кабальерос? — предположил я.— Нет, фамилия была английская или американская. Лошадь по-английски «хорс», верно?— Ну, да Хорсмэн? Вообще-то фамилия редкая Хорсмит?— Нет, не то. Вспомнила! Хорхе сказал «Сеньор Хорсфилд, будьте здоровы!»— Что ж ты говорила, что не знаешь, с кем он говорил? — вскричал я. — Он говорил с Хорсфилдом, вот кто его патрон!— А кто это — Хорсфилд?— Ну, этого я тоже не знаю.— По-моему, здесь говорили о Хорсфилде? — послышался хрипло-сиплый голос Джерри, выбиравшегося из-под койки, куда его задвинули, чтобы не спотыкаться об него во время ночного кутежа.Он, пошатываясь, встал, поправил очки, висевшие у него на одном из ушей, нетвердо прошел в туалет, а когда вернулся, то спросил еще раз.— Вы беседовали о Хорсфилде?— Да, — ответил я, удивляясь тому, что Джерри не замечает совершенно голой Синди, лежащей в обнимку с Соледад на кровати. — А вы его знаете, Джерри?— Он приятель моего отца, — ответил Купер-младший, — они часто играют в гольф. Он человек из правительства. По-моему, что-то близко от военных…— Вы его плохо знаете?— Нет, не очень плохо, — сказал Джерри, — я тоже играл с ним в гольф. Он очень эрудированный, высокообразованный человек. Отец считал, что когда-нибудь он станет президентом США.— Вот как! — прикинул я. — А как его имя?— Джонатан Уильям. У него очень симпатичная молодая жена, лет на двадцать его моложе. Руководит благотворительным фондом для Латинской Америки. Отец — один из учредителей фонда. Самому Хорсфилду лет шестьдесят, но он браво смотрится рядом со своей Риджин. Она зовет его «Джю», утверждая, что это сразу заменяет оба имени и фамилию «Джей-дабл ю-эйч» — «Джонатан Уильям Хорсфилд». У него есть слабости, он очень любит дарить всем вещи со своей монограммой. Конечно, друзьям или близким знакомым. Мне он в свое время подарил записную книжку с такой монограммой…Тут Джерри подошел к запотевшему иллюминатору и пальцем нарисовал на нем сложное переплетение из джей, дабл ю и эйч.— Ой! — вскричала Марсела. — Я видела такую закорючку! У Хорхе на письменном столе несколько раз лежала папка с таким тиснением… Иногда утром, когда он поднимался раньше меня, то сразу шел работать к себе в кабинет. Когда я приходила туда, он прятал эту папку под какую-нибудь бумагу, а меня обычно выпроваживал.— Что она сказала? — поинтересовался Джерри.— Она сказала, что видела эту монограмму в кабинете Хорхе дель Браво, — донесся сонный голос Соледад, которая, по-детски протирая глаза, поднялась с ложа, бережно отодвинув к стене Синди, и с неожиданной стыдливостью попросила Джерри отвернуться. Только тут бедняга, кажется, сообразил, что, пока он валялся пьяным в полной отключке, его нареченная невеста предавалась самому разнузданному блуду. Соледад накинула халат, глотнула пива из банки и сказала:— Я тоже не знала, кто этот «Джей-дабл ю-эйч» и вообще не знала, что это значит, пока Хорхе не сделал мне предложение. Соблазн был дьявольский — взять за рога такого быка! Другая согласилась бы сразу, на первой секунде. Но я была достаточно нахальна, чтобы начать торговаться. А Хорхе — Марсела может это подтвердить — легко заводится, когда ему перечат. Я начала с того, что он не разведен со своей старухой. Зачем ему жениться на шлюхе, которой только свистни — и она ляжет? Вот тут Хорхе и начал рассуждать о любви, о том, что он меня боготворит и так далее — цена всему этому была меньше одного сентаво. Я заметила, что любить меня он может сколько угодно, но этого вполне достаточно, потому что женитьба лишит меня заработка. И вот тогда он заорал: «Да что ты понимаешь в деньгах? Ты знаешь, сколько их может быть у тебя?» И вот тут он рассказал мне очень многое, наверно, столько, сколько не следовало говорить. В частности, о том, что такое «джей-дабл ю-эйч». Точнее, кто такой Джонатан Уильям Хорсфилд. Но дальше я рассказывать не буду, потому что иначе все вы станете людьми, которых придется убрать немедленно. Не так ли, милый?— Да, да, — подтвердил я.Прогулка по Сан-Фернандо Хотя я был убежден, что буду первым человеком, кого Соледад отправит на съедение акулам, тем не менее иного выбора, как играть роль супруга, мне не оставалось.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 140 141 142 143 144 145 146 147 148 149 150 151 152 153 154 155 156 157 158 159 160 161 162 163 164 165 166 167 168 169 170 171 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 182 183 184 185 186 187 188 189 190 191 192 193 194 195 196 197 198 199 200 201 202 203 204 205 206 207 208 209 210

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики