ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

В какой-то момент один из них посмотрел в упор на Роселли, но черные одежда и грим, прищуренные — чтобы не было видно белков — глаза и полная неподвижность сыграли роль плаща-невидимки.
Все же Роселли избегал смотреть иранцам в глаза. Пусть наука и не признала до сих пор этот феномен, Роселли — закаленный боец — не сомневался в том, что люди каким-то шестым чувством ощущают направленный на них взгляд. Роселли мало интересовало то, чем это объясняется — неведомым чутьем или обострением обычных чувств — обоняния или слуха. С ним такое случалось, и не раз. Поэтому молниеносно оценив обстановку, он опустил глаза, глядя на палубу у них под ногами.
Его не заметили. Иранцы продолжали неспешную беседу, попыхивая сигаретами, вонь которых заглушала и запах застоявшейся воды из шпигата, и гарь из вытяжных труб машинного отделения.
Не отнимая руки от поручня, он расстегнул другой кобуру пистолета с глушителем «хаш паппи». Оперев длинный ствол о фальшборт, навел оружие на стоящего часового и трижды нажал на спуск.
«Чух-чух-чух» пистолета, почти не слышные за шумом корабельных машин, показались ему громкой автоматной очередью. Три девятимиллиметровые пули разворотили горло и череп иранца, швырнув его на спину. Даже не посмотрев на результаты стрельбы, Роселли быстро навел пистолет на второго — тот все еще сидел, приоткрыв от неожиданности рот с прилипшей к губе сигаретой. Котик выстрелил еще три раза, и эхом ему отозвались три приглушенных хлопка со стороны правого борта.
Пули с двух сторон ударили в иранца одновременно. Он поднялся со скамьи, прижал растопыренную кисть к мгновенно превратившемуся в кровавую маску лицу и рухнул без движения. Упавший АКМ покатился по палубе и остановился в ярде от тела. Больше ни движения, ни звука, не считая грохота судовых машин.
Сунув «хаш паппи» обратно в кобуру, Роселли расстегнул кармашек на поясе и извлек оттуда трезубую кошку с туго смотанной веревочной лестницей. Зацепив кошкой за клюз, он бросил лестницу вниз.
Секунду спустя лестница натянулась и дернулась: кто-то лезет вверх. Значит, к нему поднимаются остальные.
15
23.15 (15.15 по вашингтонскому времени, 20.15 по Гринвичу)
Объединенный Центр Командования Специальными Операциями.
Пентагон.
В Вашингтоне стоял яркий день, но верхний свет в помещении Центра потушили, придав комнате сумеречный вид. Зал освещался только зеленоватым мерцающим светом большого телемонитора.
Конгрессмен Чарльз Фитцхью Мёрдок подался вперед, жадно вглядываясь в экран. Изображение японского теплохода «Йюдюки Мару» снималось в данный момент спутником, проходящим над южной частью Индийского океана. Корабль сканировался сверху, но угол зрения менялся по мере движения спутника.
— Что это? — спросил он. Кроме него, в помещении находилось еще десятеро — военных и штатских. — Что я только что видел?
Худой человек в штатском, представленный Мёрдоку как «Мистер Картер», показал на призрачные фигуры, скользнувшие через фальшборт «Йюдюки Мару».
— Эти маленькие вспышки — выстрелы, господин конгрессмен, — ответил он. С самого начала драмы, разворачивающейся на экране, он постоянно шептал что-то в радиотелефон.
— Двоих террористов сняли, — произнес флотский капитан Пол Мейсон. — Остальные наши лезут на борт.
Мёрдок подавил приступ ледяного ужаса, порожденный этими словами. Это оказалось куда хуже, чем он предполагал: стоять в этой комнате за десять тысяч миль и глазеть на экран, будто на нем какая-то особенно реалистичная компьютерная игра-стрелялка.
Генерал Бредли — огромный, пышный офицер ВВС, в чьем ведении находилось это помещение, — ткнул пальцем в экран.
— Черт, — сказал он, грызя незажженную сигару. — Мы можем посмотреть поближе?
Картер негромко произнес что-то в трубку, и конгрессмен Мёрдок понял, что тот говорит непосредственно с кем-то, управляющим этим спутником-шпионом. Не прошло и секунды, как изображение на экране резко увеличилось — теперь виднелась только кормовая часть теплохода. На фоне остывающей от дневного жара палубы ярко-зелеными пятнами светилось девять призрачных фигур, две из которых неподвижно растянулись под ногами у остальных. Изображение осталось четким, хотя теперь движение спутника сделалось более заметным — корабль на экране забирал вправо, и невидимому оператору приходилось компенсировать это, меняя угол съемки. Мёрдок перепробовал все, только что не акт Конгресса, чтобы попасть сюда, в подвальное, тщательно охраняемое помещение где-то в глубине лабиринтов Пентагона. Проводником сюда послужил капитан Грейнджер; одному Богу известно, как ему это удалось.
— Поймите же, — убеждал Грейнджера Мёрдок накануне, — отрядам необходим свой человек в Комиссии, отстаивающий их интересы против Фарнума и его шайки. И, черт подери, я вполне подхожу для этой роли! Но вы тоже должны помочь мне. Могу я, черт возьми, хоть раз увидеть своими глазами тех, кого защищаю, в деле...
Даже сейчас Мёрдок не знал, за какие нити пришлось потянуть Грейнджеру, сколько рук выкрутить, чтобы исполнить его желание. Сам факт существования таких совершенных разведывательных спутников даже теперь, через два года после распада Советского Союза, оставался одним из самых тщательно хранимых секретов, и далеко не всем членам Конгресса полагалось об этом знать. Картина на экране завораживала: «Йюдюки Мару» казался кораблем-призраком, сотканным из белого и зеленого. Минутой раньше Мёрдок видел, как две крошечные надувные лодки подходили к судну; их подвесные моторы светились на экране маленькими звездочками.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики