ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

Магазин курьезов“. Он вышел через несколько минут тем же поспешным шагом, пряча лицо в поднятый воротник плаща. Я заглянул внутрь помещения. Торговец без сознания лежал позади прилавка». Вам бы надо взяться за мемуары, майор. Какой стиль.Настороженный Грубер промолчал.— Преступление против личности? — осведомился министр, переворачивая страницы.— Да. Мужчина напал на двух торговцев, а потом на меня.— Хотел вскрыть вам черепушку с помощью… пресс-папье?— Куском минерала, который теперь хранится в шкафу улик.На фотографии преступника, приколотой к отчету, был загорелый и светлоглазый молодой человек с золотой серьгой в левом ухе.— Пират, — проворчал министр.— Нам не удалось его идентифицировать, — уточнил Грубер.— Ну и ладно. Больше он никому не нанесет увечья. Надеюсь, будущий муницип не воспользуется своим правом помилования, чтобы выпустить его на улицы нашего доброго города Базеля.Фулд бросил отчет на стол и взял папку, которую перед этим положил на стул. Протянул ее майору.— Тут кое-что может вас заинтересовать.Досье начиналось с сообщения из Горного отдела. Грубер прочел его и посмотрел на созерцавшего лагуну Фулда, чей орлиный профиль вырисовывался в лучах заходящего солнца. Он походил на Мефистофеля с его козлиной бородкой, удлинявшей челюсть, острым носом и растрепанными волосами, словно намекал, что прибыл к майору по воздуху.— То, что случилось с мальчишкой, — ужасно, — осторожно начал Грубер. — Но Горный отдел сделал вывод, что был несчастный случай и…— Вы не прочли продолжение, — перебил его Фулд.Это был доклад Безопасности, составленный час назад. Грубер дважды прочел его, прежде чем усвоил написанное в нем.— Тело, вернее, то, что от него осталось, еще лежит на месте, — уточнил Фулд. — Конечно, гипотеза о человекоубийстве главная, пока не будет твердо установлено, что это не несчастный случай.Он взял трость, плащ и цилиндр.— Прошу вас немедленно отправиться на место происшествия. Полагаю, ваши опытнейшие сыщики, Моргенстерн и Мартино, не перегружены делами?— Уже несколько месяцев у нас царит мир и тишина.— Ну что ж, вы можете завершить карьеру прекрасным делом.У выхода он внезапно обернулся. Плащ закрутился вокруг его плеч, сделав похожим на гигантскую летучую мышь с подрезанными крыльями.— Надеюсь на вас, чтобы закрыть это дело эффективно и без огласки. Как и предыдущее.Расшифровать его улыбку было невозможно.— Конечно, — кивнул майор.Они согласно перемигнулись. Грубер знал, на какое дело намекает Фулд. СМЕРТЬ ТЫСЯЧЕЛИКАЯ Попугай подпрыгнул при первом же звонке. Спустился с насеста, снял клювом трубку, положил ее на столик и объявил с блекпульским акцентом:— Мисс Моугенстеун выушла. Если жеваете оставить соубщение, говоите после звукового сигнала.Вельзевул тоже слышал звонок. И тихо подкрался, облизываясь.— Кыш! — шуганула его Роберта. — Ты и так слишком толстый. — Кот удалился в кухню. — А ты, если хочешь жить, марш в убежище.Попугай вскарабкался на жердочку и тут же заснул. Роберта взяла трубку.— Когда вы отделаетесь от этой глупой птицы? — устало спросил Грубер.— Майор? Какой сюрприз! — восхищенно воскликнула Роберта. Ей не надо было выглядывать в окно, чтобы узнать, что ночь уже наступила. — Не говорите мне, что ваш звонок нарушит мою повседневную скуку.— Еще как.— Шикарно! — воскликнула она.Грубер заворчал.— Машина ждет вас у подъезда дома.— Черт, ситуация так серьезна?— Крайне серьезная. Я ищу Мартино. Вы не знаете, где он?— Полагаю, где-то между небом и землей. — Майор молчал. — Что происходит, майор?Грубер ответил устало-равнодушным тоном, который не предвещал ничего хорошего:— Не задерживайтесь. Жду вас.И повесил трубку.
Несколько месяцев назад Криминальный отдел приобрел один из этих болидов. Но Роберте еще не доводилось ездить в них. И никогда не видела водителя, которого с трудом бы признала, ибо на нем были круглые очки с темными стеклами и кожаный шлем. Водитель дождался, пока она сядет, потом отправил свой снаряд на приступ труднопроходимых улиц Базеля. К счастью, он управлял машиной цивилизованно.На тротуарах виднелись редкие прохожие. Парочки с обеспокоенными лицами жались друг к другу. Проезжая под Барометром центральной аптеки, Роберта заметила, что стрелка указывала на Дождь. Против ее ожидания водитель свернул после университета и углубился не в лабиринт министерских зданий, а медленно поехал в сторону Музея. Они миновали крыло естественных наук и уткнулись в массивные ворота. Водитель погудел один раз. В лучах фар появился привратник и поспешно распахнул ворота.— Зоо? — удивилась Роберта. — Что за дела у Грубера в зоо? Лев загрыз любовника львицы?Водитель не ответил. Он проехал по аллее гигантских рододендронов и остановился перед цепью, натянутой между двух каменных столбов. Роберта с удовольствием окунулась в тишину. Автомобили были слишком шумными. Но спокойствие вокруг них было относительным. Лай, улюлюкание, рев, хрипы позади растительного занавеса, который освещали яркие лучи фар.«Неужели они так орут перед дождем?» — спросила себя колдунья, пока водитель обходил машину, чтобы открыть ей дверцу.Он снял шлем и очки. Роберта уже встречала его в коридорах Криминального отдела. И вспомнила, что ее заинтриговали его женоподобные черты.— Вы мне скажете или нет, что происходит?Водитель не ответил и пошел впереди нее. Роберта, сжав кулаки, последовала за ним. Рев зверей в зоопарке действовал ей на нервы. Хищники кусали решетки или бросались на них всем телом. Обезьяны гонялись друг за другом, подвывая от ужаса. У некоторых морды были в крови.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики