ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ

А  Б  В  Г  Д  Е  Ж  З  И  Й  К  Л  М  Н  О  П  Р  С  Т  У  Ф  Х  Ц  Ч  Ш  Щ  Э  Ю  Я  AZ

 

— Вильма мне читает книги. А если мы смотрим телевизор, я разглядываю наряды и красивые дома.Небо понемногу светлело, и они отодвинулись от края. Если бы кто-нибудь снизу, со двора, поднял глаза, то увидел бы два черных кошачьих силуэта, застывших на готической крыше, словно горгульи.Тем временем Уорк прикрепил новую металлическую табличку к приборной панели, работая осторожно и внимательно, как хирург. Джимми принес новое стекло с заднего сиденья «БМВ».Прежде чем установить стекло, Уорк выдавил из тюбика клей, чтобы смазать края рамы. Запах донесся до кошек, у них защипало в носах и заслезились глаза. Когда мужчины ставили стекло, Джо заметил, что у Уорка оттопырен карман: похоже, там лежал пистолет. Своей подруге он об этом не сказал. Дульси уже достаточно натерпелась от Уорка, который пытался то отравить ее, то сбросить с обрыва в море. Даже если это на самом деле пистолет — подумаешь, велика важность.Уже почти совсем рассвело, когда мужчины закончили возиться с новым стеклом. Дульси распласталась на крыше. Внимательно глядя вниз, она старалась оставаться незаметной.— А что там выискивает в желтой машине эта женщина?— Ее зовут Шерил. Шерил Бекуайт.Согнувшись в три погибели, блондинка копалась под сиденьем «Корвета». Пока мужчины занимались своими делами, она тщательно обследовала салоны всех трех машин. Сейчас Шерил, казалось, засовывала что-то в большую холщовую сумку. Наконец она, пятясь задом, обтянутым узкими джинсами, вылезла из машины. Сумка была пухлой и явно тяжелой. Уорк выхватил у Шерил сумку и направился в сторону ресторана.— Куда он? Что там в сумке?— Пошли, — прошипел Джо.— Но это…— Тсс. Пошли. — Джо отполз от края и повел Дульси через крышу, пока они не оказались над мастерской.Совсем рассвело. По бледно-голубому небу быстро летели облака.Во дворе внизу Шерил обвила рукой шею Джимми.— Я умираю от голода, милый. И безумно хочу спать.— Мы почти закончили, — сказал Джимми. — Ты точно ничего не забыла? Мы оставим машины во дворе — Клайд как раз ожидает новую партию.Шерил засмеялась.— Это будет выглядеть как вполне легальная поставка, — добавил Джимми. — Пошли. Уорк припрячет свертки, а мы позавтракаем и поспим пару часиков.— Я не хочу ехать к себе. Кажется, соседи проявляют любопытство, а сейчас уже совсем светло. — Шерил говорила хнычущим голосом, противным, как забившийся под когти песок.Джимми пробормотал что-то — кошки не разобрали, что, — и она захихикала.Уорк уже отпер калитку. Распахнув ее, он взглянул вверх. Кошки расплющились на крыше, как раздавленные лягушки на шоссе. Казалось, он смотрит прямо на них.Но Уорк их не видел. Он двинулся дальше, через калитку в узкий проулок между магазинами, выходящий на шоссе.— Куда он? — спросила Дульси, продвинувшись немного вперед. — Что он задумал?Джо внимательно посмотрел на грузовичок техпомощи, стоявший у стены прямо под ними, и прыгнул. Дульси за ним. Железная крыша грузовика отозвалась двумя мягкими приглушенными звуками. Они соскочили на бетон и тут же пустились бежать. Уорка нигде не было видно. Он оставил калитку приоткрытой — наверное, на случай бегства.— Быстрее, — выдохнула Дульси, глядя на две фигуры у «Корвета».Кошки выскользнули через калитку в проулок и оказались у открытой боковой двери ресторана; здесь пахло подпорченным маслом и табаком. Джо и Дульси заглянули внутрь. В просторном зале было темно и холодно. Они услышали, как откатились большие ворота, ведущие со двора, и один автомобиль уехал. Через мгновение Джо и Дульси скользнули в «Мамочкины гамбургеры».В ресторане царила такая темень, что кошки никак не могли разглядеть Уорка. Слышно его тоже не было. Вообще не было слышно ни звука. Выйдя из прямоугольника света, падавшего с улицы, Джо и Дульси притаились в темноте у стены.Перед ними смутно вырисовывались шеренги столиков, замерших по стойке «смирно» на грязном ковре. На них, как немые солдаты, стояли стулья — в ожидании, когда ковер пропылесосят. В дальнем конце зала у самого пола появился какой-то слабый свет. Казалось, он идет из-за угла. Послышались глухой стук и пневматическое сопение закрывающейся двери.Кошки пробежали в глубь помещения, там открылся небольшой коридор, в середине которого из-под закрытой двери пробивалась тонкая полоска света— Это мужской туалет, — шепнул Джо.Изнутри доносилось позвякивание, словно ударяли металлом о металл. Кошки приникли к двери. Послышался какой-то щелчок. Затем все стихло. Через несколько минут снова что-то щелкнуло, словно в замке повернули ключ.Свет под дверью погас. Коридор погрузился во мрак. Кошки едва успели отскочить — дверь распахнулась, обдав их волной воздуха.Уорк прошел так близко, что они могли бы дотянуться лапами до его лодыжек. Холщовая сумка бледным пятном выделялась на фоне его черных брюк, и даже в темноте было ясно, что она пуста.Уорк вышел из коридора и направился через зал к боковой двери ресторана. Через минуту он закрыл ее и задвинул засов. Кошки оказались взаперти.Они услышали, как хлопнули ворота и лязгнул замок. Дульси вздрогнула.— Так, дверь он запер. Что ж, давай посмотрим, что он здесь делал.Они навалились на тяжелую пневматическую дверь и проникли в темную комнатушку. Их обдало холодом. Плитка студила лапы. Звук закрывшейся двери эхом отразился от кафельных стен.Джо высоко подпрыгнул, стараясь достать до выключателя. Третья попытка оказалась удачной. Зацепившись когтями, он включил свет. Гладкий белый кафель засиял так ярко, что на мгновение кошки словно ослепли.Помещение оказалось довольно тесным. Здесь была всего одна кабинка, а также раковина и писсуар.
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69

ТОП авторов и книг     ИСКАТЬ КНИГУ В БИБЛИОТЕКЕ    

Рубрики

Рубрики